Log In
Or create an account -> 
Imperial Library
  • Home
  • About
  • News
  • Upload
  • Forum
  • Help
  • Login/SignUp

Index
Welsh Lyrics of the Nineteenth Century, by Edmund O. Jones Welsh Lyrics of the Nineteenth Century Selected and Translated by Edmund O. Jones [First Series]
CONTENTS. TO MY MOTHER. PREFACE. ALUN.
Song of the Fisherman’s Wife. An Idyll. Tintern Abbey The Nightingale.
IEUAN GLAN GEIRIONYDD.
The Strand of Rhuddlan. The Shepherd of Cwmdyli. Why should we Weep?
GLASYNYS.
Blodeuwedd and Hywel.
IOAN EMLYN.
The Pauper’s Grave.
TREBOR MAI.
The Shepherd’s Love. Baby.
CALEDFRYN.
The Cuckoo.
GWILYM MARLES.
New Year Thoughts. Who in this new God’s acre?
IEUAN GWYNEDD.
The Cottages of Wales. Go and Dig a Grave for me.
CEIRIOG.
Songs of Wales. Myfanwy. Liberty. Climb the hillside. Change and permanence. Homewards Daybreak. The White Stone. The Traitors of Wales. A Mother’s Message. Mountain Rill. Llewelyn’s Grave. The Strand of Rhuddlan. The Steed of Dapple Grey. A Lullaby.
ISLWYN.
Night. The Vision and the Faculty Divine. Thought. The Variety of Wales. The Sick Minister. Life, like the Heavens. The Poets of Wales. The Lighthouse.
MYNYDDOG.
When comes my Gwen. A Nocturne. Come to the Boat, Love. At the foot of the Stairs.
OSSIAN GWENT.
The Lark. The Bible. The Lake. A Morning Greeting.
ROBERT OWEN.
De Profundis. A Prayer.
Footnotes:
  • ← Prev
  • Back
  • Next →
  • ← Prev
  • Back
  • Next →

Chief Librarian: Las Zenow <zenow@riseup.net>
Fork the source code from gitlab
.

This is a mirror of the Tor onion service:
http://kx5thpx2olielkihfyo4jgjqfb7zx7wxr3sd4xzt26ochei4m6f7tayd.onion