Log In
Or create an account -> 
Imperial Library
  • Home
  • About
  • News
  • Upload
  • Forum
  • Help
  • Login/SignUp

Index
Biblioteko Hector Hodler: La libroj de la Asocio
A. Svisa periodo
1. Svisa Esperanta Biblioteko, 1908-12 2. Posedaĵo de Hector Hodler 3. Biblioteko de UEA, ekde 1920
B. Svis-brita periodo
1. Stokholmo 1934 kaj la sekvoj 2. Serva Centro en Ĝenevo 3. La kazo Jakob
C. Nederlanda periodo
1. Translokado kaj ekfunkciigo 2. Iniciatoj post 1974 3. BHH en 2006
Kroniko por superrigardo El la UEA-statutoj Literaturo
Kiel nin organizi? La statutoj de UEA
Enkonduko A. Historia superrigardo
1. Hodlera UEA 1908 2. Stettlera UEA 1920 3. Nova UEA 1934 4. IEL kaj ĝeneva UEA 5. Kunfandita UEA ekde 1947 6. La ĝenerala solvo de Lapenna 7. Diskutoj pri la statuto 1974-80
B. Elektitaj problemoj
1. Jura personeco 2. Oficiala lingvo 3. Konsisto kaj membreco 4. Unu regno, unu Landa Asocio 5. Komitato 6. Estraro 7. Kompensoj 8. Ĝenerala Voĉdonado
Kiel ni organizis nin Literaturo
Historio de la Historio de Esperanto
Abundo kaj malabundo De Beaufront 1903/04 Couturat kaj Leau 1907 Fiŝer 1911 Radvan-Ripinski 1912 Clark 1912 Zakrzewski 1911/13 Privat 1923 Möbusz, Brüggemann, Ladevèze 1921-23 Privat 1927 Drezen 1931 Isbrücker 1932 Enciklopedio 1934 Støp-Bowitz kaj Isbrucker 1948 Jakob 1958 Waringhien 1959 Courtinat 1964-68 Esperanto en perspektivo 1974 Pechan 1979 Forster 1982 Auld 1988 Støp-Bowitz 1996 Van Oostendorp 2004 Korĵenkov 2005 Konkludo
1908: Centraj Oficejoj de UEA en la svisa epoko
Strato Bovy-Lysberg Borsa strato Muzea strateto Bulvardo de l’ Teatro Insula Turo Palais Wilson
1927: Esperantistaj Respondkuponoj: «Vi rajdas UEAn en financan aventuron» 1930: Loknomoj en la Jarlibro «sen rajto de ekzisto» 1932: Brita Asocio kontraŭ Edmond Privat
Vojaĝo politika Reagoj el Britio La vidpunkto de UEA Kontraŭeto
1935: UK en Italio kaj Afriko
Unua kongresa semajno: «Por Italia» «Mankas vortoj por priskribo» Jung: «Nenia ordo, nenia organizo» «Mortigu ilin, disfrakasu ilin» 48 gradoj Celsius en Afriko Germano en Italio Milda Kreuz: «Ĉia laboro sekvigas kritikon»
1942: Prezidanto Bastien en okupita Francio: «Return to Sender»
La monstro faras saltojn «Pli bone ol ni anticipis antaŭ tri jaroj» Jen nia horo
1951: La krimo de la kongresa sekretario
«Gravaj plendoj pri la morala konduto» Postkverelo UEA kaj la «krimo»
1955: Transdono de la arkivo: «Nutris la fornon»
Esti oficisto de UEA Lapenna kontraŭ la «heronsgatanoj» Transdoni la arkivojn helpe de forno
1959: Fighiera en Varsovio
A. «Ne estas motivo por maltrankviliĝo»
Promesplena junulo Promesplena komenco La atesto de Dratwer Unuaj malfacilaĵoj La komunismo kaj la profito «Tutkore gratulas vin»
B. «Tio ne dependas de ni»
Malamiko de la kongreso Patriota parolado kaj ofendo al Zamenhof Dratwer, Fethke kaj la antisemitismo «Kunlaboro absolute neebla» «Ĉio solvita» en Londono «Surprizita, ke ni ne havis pli da malfacilaĵoj» Lapenna parolas klaran lingvon
C. «La plej granda seniluziiĝo de mia vivo»
Ge-Holmes en Varsovio Postkvereloj «Estas juna kaj ne havas sufiĉan vivpraktikon» Ĝenerala kaj kongresa sekretarioj
1966: Propono al UN: Kial Lapenna ne fariĝis heroo de Novjorko
Kampanjo tutmonda Ruza mazuro Aŭdienco «Iom vigla diskuto» Postbatoj Korespondado kolera Ĉu vojo al kompreno? La Vermaas-protokolo Kion li intencis?
Postparolo Mallongigoj Fotoj
Fotoj 1-10 Fotoj 11-20 Fotoj 21-30 Fotoj 31-40 Fotoj 41-50 Fotoj 51-57
Notoj Kolofono
  • ← Prev
  • Back
  • Next →
  • ← Prev
  • Back
  • Next →

Chief Librarian: Las Zenow <zenow@riseup.net>
Fork the source code from gitlab
.

This is a mirror of the Tor onion service:
http://kx5thpx2olielkihfyo4jgjqfb7zx7wxr3sd4xzt26ochei4m6f7tayd.onion