Log In
Or create an account -> 
Imperial Library
  • Home
  • About
  • News
  • Upload
  • Forum
  • Help
  • Login/SignUp

Index
Page titre Note du traducteur REMO MORÁN : La première fois que je l’ai vu c’était rue Bucareli GASPAR HEREDIA : C’est au milieu du printemps que je suis arrivé ENRIC ROSQUELLES : Jusqu’à il y a quelques années mon caractère était proverbialement paisible REMO MORÁN : Je reconnais qu’en mai j’ai donné du travail à Gaspar Heredia GASPAR HEREDIA : Stella Maris, c’était son nom ENRIC ROSQUELLES : Je sais que tout ce que je dirai ne fera que contribuer à m’enfoncer REMO MORÁN : Il est désormais inutile que je tente de résoudre ce qui n’a pas de solution GASPAR HEREDIA : Parfois, quand je jetais un coup d’œil à l’extérieur du camping ENRIC ROSQUELLES : On dit que Benvingut a émigré à la fin du siècle passé REMO MORÁN : J’ai connu Lola dans des circonstances extraordinaires GASPAR HEREDIA : La chanteuse d’opéra n’a jamais été logée ENRIC ROSQUELLES : J’ai trouvé un plombier, un éclairagiste, un menuisier REMO MORÁN : J’ai fait la connaissance de Nuria grâce à l’Association écologiste de Z GASPAR HEREDIA : J’ai commencé à prendre l’habitude de traîner en ville ENRIC ROSQUELLES : Je laissais la voiture garée sous la vieille treille REMO MORÁN : De la deuxième visite de Nuria à l’hôtel GASPAR HEREDIA : La musique qu’on entendait, c’était La Danse du feu ENRIC ROSQUELLES : On a commencé les entraînements au début de l’été REMO MORÁN : Un jour Rosquelles a vu la bicyclette de Nuria dans la rue GASPAR HEREDIA : Il était improbable que les patrons se montrent au camping ENRIC ROSQUELLES : Comment croyez-vous que je me sois senti quand j’ai su… REMO MORÁN : J’ai décidé d’aller chercher Nuria chez elle GASPAR HEREDIA : Je suis un conscrit dans cette ville de l’enfer, a dit le Recluta ENRIC ROSQUELLES : J’ai toujours senti que l’on me lançait des regards chargés de ressentiment REMO MORÁN : Les jours qui ont précédé la découverte du cadavre GASPAR HEREDIA : J’ai observé de loin Carmen et le Recluta au bord de la mer ENRIC ROSQUELLES : Malheureusement, après le dîner, nous sommes allés dans une discothèque REMO MORÁN La vieille est une collègue à toi GASPAR HEREDIA : Après que le gros et la patineuse sont partis ENRIC ROSQUELLES Le lendemain de la fête dans la discothèque REMO MORÁN : À dix heures pile du matin, j’ai pris la voiture et je suis parti GASPAR HEREDIA : Jusqu’à ce que le Carajillo finisse par s’endormir, nous avons parlé de femmes ENRIC ROSQUELLES : L’après-midi, Pilar m’a téléphoné au bureau pour m’informer REMO MORÁN : Les policiers étaient jeunes et n’avaient pas l’air très éveillé GASPAR HEREDIA : Caridad s’était assez bien adaptée à la vie du camping ENRIC ROSQUELLES : Je jure que je ne l’ai pas tuée REMO MORÁN : Les journaux et les revues l’ont fait connaître GASPAR HEREDIA : La police est venue deux fois au camping ENRIC ROSQUELLES : À part ma mère et quelques tantes ou cousins REMO MORÁN : On ne peut pas pactiser avec Dieu et avec le diable en même temps GASPAR HEREDIA : Une nuit il y a eu du grabuge à la terrasse du bar ENRIC ROSQUELLES : Romans offerts REMO MORÀN : Ça me fout par terre de voir les gens partir comme ça GASPAR HEREDIA : Une semaine nous séparait de notre départ ENRIC ROSQUELLES : J’ai été libéré une semaine après REMO MORÁN : C’est moi qui l’ai tuée, chef, me dit le Recluta GASPAR HEREDIA : Nous avons pris le train pour Barcelone un après-midi nuageux ENRIC ROSQUELLES : Quand finalement je suis revenu à Z, tout était si différent
  • ← Prev
  • Back
  • Next →
  • ← Prev
  • Back
  • Next →

Chief Librarian: Las Zenow <zenow@riseup.net>
Fork the source code from gitlab
.

This is a mirror of the Tor onion service:
http://kx5thpx2olielkihfyo4jgjqfb7zx7wxr3sd4xzt26ochei4m6f7tayd.onion