Log In
Or create an account -> 
Imperial Library
  • Home
  • About
  • News
  • Upload
  • Forum
  • Help
  • Login/SignUp

Index
Cover Titel Impressum Weihung Vorwort Inhaltsverzeichnis 1 Die gesellschaftliche Relevanz von Fachsprachen in der modernen Lebenswelt
1.1 Fachsprachen in Curricula des 21. Jahrhunderts 1.2 Fachsprachen im Rahmen der Architektur natürlicher Sprachen 1.3 Fachsprachen als Faktoren des Sprachausbaus 1.4 Das gesellschaftliche Prestige der Fachsprachen 1.5 Irritationspotentiale und Reaktionen Aufgaben
2 Herausbildung von Fächern und Fachsprachen
2.1 Warum gibt es Fachsprachen? 2.2 Der Fächerkanon der Antike 2.3 Der Fächerkanon der Universitäten 2.4 Die Sphäre der handwerklichen Berufe 2.5 Die Sprachen der Fachleute Aufgaben
3 Geschichte der Fachsprachenforschung
3.1 Vorläufer und Vorstufen der Fachsprachenforschung
3.1.1 Wissenschaftsgeschichte 3.1.2 Wörter und Sachen 3.1.3 Volkskunde 3.1.4 Terminologiewissenschaft 3.1.5 Wirtschaftslinguistik
3.2 Fachsprachenforschung als linguistische Disziplin
3.2.1 Die Bezeichnungen des Konzepts ‚Fachsprache‘ in germanischen und romanischen Sprachen 3.2.2 Die Wortfamilie Fachsprache 3.2.3 Publikationen zum Thema Fachsprachen im deutschsprachigen Raum
3.3 Fachsprachenforschung in der Romania Aufgaben
4 Definitionen und Modelle
4.1 Fachsprachendefinitionen
4.1.1 Definitionsproblematik 4.1.2 Abgrenzungsgegenstand (das tertium comparationis des Vergleichs) 4.1.3 Sprachliche Abgrenzungsparameter 4.1.4 Definition über nichtsprachliche und parasprachliche Parameter
4.2 Fachsprachliche Modelle
4.2.1 Von „der“ Fachsprache zu den Fachsprachen: die interne Differenzierung 4.2.2 Einflussreiche Fachsprachenmodelle
4.3 Abschließende Betrachtung/Fazit Aufgaben
5 Strukturelle Spezifika von Fachsprachen der Gegenwart unterhalb der Wortebene
5.1 Phonematik/Phonotaktik und Graphemik
5.1.1 Phonematik/Phonotaktik 5.1.2 Graphemik
5.2 Flexionsmorphologie 5.3 Wortbildungsmorphologie
5.3.1 Suffixe zur Bildung von Relationsadjektiven 5.3.2 Konfigierung
Aufgaben
6 Terminus/Terminologie
6.1 Das Verhältnis zwischen Wort und Terminus 6.2 Qualitätsmerkmale von Termini und allgemeine Benennungsprinzipien
6.2.1 Qualitätsmerkmale 6.2.2 Terminologische Benennungsprinzipien
6.3 Probleme: überprüfung der Thesen zum Fachwortschatz auf kontrastiver Ebene
6.3.1 Soll-Norm vs. Ist-Norm 6.3.2 Spannungsverhältnis und Interdependenz der Qualitätskriterien 6.3.3 Benennungsbildung/Entstehung von Fachtermini 6.3.4 Fächergeschichtliche und fächerbezogene Besonderheiten 6.3.5 Fazit
Aufgaben
7 Internationalismen; faux amis; Inkongruenzen
7.1 Internationalismen
7.1.1 Begriffsbestimmung 7.1.2 Internationalismen in den Fachsprachen
7.2 Faux amis
7.2.1 Begriffsherkunft und Definition 7.2.2 Klassifizierung der faux amis 7.2.3 Probleme
7.3 Interlinguale Inkongruenzen Aufgaben
8 Fachliche Phraseologie und Syntax
8.1 Grundlagen
8.1.1 Anfänge der Phraseologismen-Forschung 8.1.2 Terminologische überlegungen zur Phraseologismen-Debatte
8.2 Spezifische Eigenschaften von Phraseologismen 8.3 Die fachsprachliche Syntax
8.3.1 Syntaktische Reduktion und syntaktische Universalien 8.3.2 überprüfung von Reduktions- und Universalienthese 8.3.3 Einzelsprachliche Charakteristika fachsprachlicher Syntax
Aufgaben
9 Text
9.1 Was ist ein Text? 9.2 Funktionen von Texten 9.3 Textsorten 9.4 Kontrastive Textologie Aufgaben
10 Fachübersetzung
10.1 Bedeutung der Fachübersetzung 10.2 Unterschiedliche Akzentsetzung in Fachsprachenforschung und übersetzungswissenschaft 10.3 Fachübersetzungsprofile: Gibt es Spezifika der Fachtextübersetzung? Aufgaben
11 Weitere Berufsbilder im Kontext der Fachsprachen
11.1 Terminologe/Terminograph 11.2 Technical Writer
11.2.1 Definition und Tätigkeitsprofil 11.2.2 Zielsetzung und Techniken des Technical Writing
11.3 Popularisator
11.3.1 Konzept der Popularisierung 11.3.2 Formen und Funktionen der Popularisierung 11.3.3 Inhalte und Techniken der Popularisierung
Aufgaben
Literaturverzeichnis Index Fußnoten
  • ← Prev
  • Back
  • Next →
  • ← Prev
  • Back
  • Next →

Chief Librarian: Las Zenow <zenow@riseup.net>
Fork the source code from gitlab
.

This is a mirror of the Tor onion service:
http://kx5thpx2olielkihfyo4jgjqfb7zx7wxr3sd4xzt26ochei4m6f7tayd.onion