Log In
Or create an account -> 
Imperial Library
  • Home
  • About
  • News
  • Upload
  • Forum
  • Help
  • Login/SignUp

Index
Title Page Copyright Contents Acknowledgements List of Abbreviations Introduction
1 Initiating a Dialogue 2 The Organization of the Volume: Convergences and Divergences Bibliography Notes
I The History of Early Printing of Narrative Texts
Durchbruch zur Prosa und der Einfluss des Buchdrucks auf die deutschsprachige Erzählliteratur des 15. Jahrhunderts
1 Einleitung 2 Antike Stoffe 3 Französisch-burgundische Stoffe 4 Mittelhochdeutsche Versepen 5 Legenden und Jenseitsvisionen 6 Frühhumanistische Übersetzungen 7 Regionale Unterschiede 8 Fazit Bibliografie
Notes Continuities and Discontinuities in the Production and Reception of Middle Dutch Narrative Literature
1 Middle Dutch Narrative Literature in Manuscripts 2 Holland 3 Antwerp 4 Conclusion Bibliography
Notes The Southern Appeal: Dutch Translations of French Romances (c. 1484–c. 1540) in a Western European Perspective
1 The Beginning: Jacob Bellaert 2 Exploring the Market: Gheraert Leeu 3 A New Aesthetics: Roland van den Dorpe and Jan van Doesborch 4 Individual Cases: Hendrik Eckert van Homberch and Michiel Hillen van Hoochstraten 5 The Later Years: Willem Vorsterman and Two Decades of Decline 6 Conclusion Bibliography
Notes The Printing of English Narratives in Wynkyn de Worde’s Later Career
1 Reprinting Romances 2 New Romances Printed 1520–1535 3 Prose Narratives, Verse novelle, ‘Merry Jests’ 4 Narratives in Context Bibliography
Notes The Publication of English Medieval Romances after the Death of Wynkyn de Worde, 1536–1569
1 Introduction 2 Medieval Romance during the English Reformation, 1536–1553 3 Printing Romances during the Reign of Mary I, 1553–1558 4 Competition and the Publication of Romance in the Early Elizabethan Period, 1558–1569 5 Conclusion Bibliography
Notes Production éditoriale et diffusion des récits arthuriens en France (XVe–XVIe siècles)
1 La continuité de l’imprimé arthurien 2 Courbe de production, libraires, centres éditoriaux 3 La composition du lectorat 4 Analyse comparative du corpus arthurien (récits chevaleresques français et autres traditions européennes) 5 Conclusions Bibliographie
Notes L’édition imprimée des textes médiévaux en langue française au début du seizième siècle. Le cas de Galliot du Pré (1512–1560)
1 Problématique et mise en contexte 2 Première approche: les livres publiés par Galliot 3 La circulation et la consommation des livres 4 Conclusion Bibliographie
Notes
II Publication Strategies
Visual Narrative: The Aeneid Woodcuts from Sebastian Brant’s Edition of Virgil (Strasbourg 1502) in Thomas Murner’s Translation of the Aeneid (Strasbourg 1515)
1 Brant’s Edition of Virgil in the Context of Grüninger’s Publishing Programme 2 The Woodcuts from Brant’s Edition of Virgil (Strasbourg 1502) 3 The Influence of the Virgil Woodcuts on Thomas Murner’s Translation of the Aeneid (1515) Bibliography
Notes Dasselbe nochmal: Narratives Potenzial von Bildwiederholungen in frühneuzeitlichen Romanen
1 Bildwiederholungen im Ritter Galmy I 2 Ambiguität, Sinnkonstanz und epistemische Gewissheit 3 Bildwiederholungen im Ritter Galmy II Bibliographie
Notes Old-Fashioned in Order to be Modern: Seghelijn van Iherusalem and its Woodcuts
1 Historiography and Summary of the Text 2 Printed Editions and their Woodcuts 3 The 1517 Edition by De Grave 4 Seghelijn Editions after 1517 5 Use and Re-Use of Woodcuts in Narrative Prose Bibliography
Notes Ritter, Romance, Rewriting. Überlegungen zur dänischen Erzählliteratur in der Frühdruckzeit am Beispiel der Historie von Persenober oc Constantianobis (1572)
1 Dänische Partonopeu-Fassungen 2 Höfische Literatur in der Frühdruckzeit in Dänemark 3 Die Transmission der Persenober-Historie und ihr europäischer Hintergrund 4 Transformationen: Rewriting als Modell für die Adaption und Bearbeitung von Erzähltexten in der dänischen Frühdruckzeit 5 Rewriting I: Abweichungen, Ellipsen 6 Rewriting II: Zusätze im dänischen Druck von 1572 7 Rewriting III: Besonderheiten der frühneuzeitlichen dänischen Tradierung in Handschrift und Druck am Beispiel der nächtlichen Begegnung zwischen Persenober und Constantianobis Bibliographie
Notes What’s in a Name? On the Titles of Early Modern Narratives, in Particular Those of the Spanish libros de caballerías
1 Introduction 2 The Problem of Titles 3 The Titles of Spanish Chivalric Romances 4 The Conservative Design of the libros de caballerías and its Development 5 Long and Short Titles and Their Relation to Entrelacement as a Narrative Technique 6 The Title of Don Quixote Bibliography
Notes
List of Contributors Index of Manuscripts Index of Titles Index of Names
  • ← Prev
  • Back
  • Next →
  • ← Prev
  • Back
  • Next →

Chief Librarian: Las Zenow <zenow@riseup.net>
Fork the source code from gitlab
.

This is a mirror of the Tor onion service:
http://kx5thpx2olielkihfyo4jgjqfb7zx7wxr3sd4xzt26ochei4m6f7tayd.onion