Log In
Or create an account ->
Imperial Library
Home
About
News
Upload
Forum
Help
Login/SignUp
Index
Cover
Half Title
Title Page
Copyright Page
Table of Contents
Acknowledgements
Notes on the Contributors
List of Illustrations
Introduction
Part I: Translation and Myth: Across Languages, Media, and Cultures
1 Indian Myth: Postcolonial Transmissions
2 Accommodating the Primordial: Myths as Pictorial Storytellings
3 The Anima at the Gate of Hell: Middle Eastern Imagery in Milton’s Paradise Lost
Part II: William Blake’s Myth
4 The Evolution of Blake’s Myth: Urizen’s Multiple Identities
5 Unweaving the National Strand of the ‘Golden String’ of Jerusalem: Blake’s British Myth and its (Polish) Translation
Part III: Myth in Early United States Literature
6 America — No Second Troy: A Study of Early American Epic
7 The Power of Narrative: Hawthorne’s A Wonder-Book for Girls and Boys
8 Of Marble Women and Sleeping Nymphs: Louisa May Alcott’s A Modern Mephistopheles
Part IV: Myth in Modern and Contemporary Poetry
9 ‘I have no speech but symbol’: Nationality and History in Yeats’s Poetics of Myth and Myth-making
10 The Faust Myth: Fernando Pessoa’s Fausto and C. G. Jung’s The Red Book
11 ‘Pius Seamus’: Heaney’s Appropriation of Aeneas’s Descent to the Underworld
Part V: Myth in New Political and Cultural Environments
12 Another Oedipus: Leloup’s Guéidô
13 Translating Myths, from Sita to Sati
14 (Re)writing and (Re)translating the Myth: Analysing Derek Walcott–s Italian Odyssey
Index
← Prev
Back
Next →
← Prev
Back
Next →