Log In
Or create an account ->
Imperial Library
Home
About
News
Upload
Forum
Help
Login/SignUp
Index
Title Page
Copyright
Contents
Danksagung
1 Einleitung: Literaturgeschichtsschreibung als konfliktträchtiges Feld
1.1 Problemstellung und Aufbau der Arbeit
1.2 Zur kulturhistorischen Einordnung von Le Brésil littéraire
1.3 Forschungsstand und Theoretischer Rahmen
2 Die Entstehungsgeschichte von Le Brésil littéraire
2.1 Ferdinand Wolf, Romanist und Beamter der kaiserlichen Hofbibliothek
2.2 Brasilien unter dem Habsburger Dom Pedro II.
2.3 Dokumente zur Entstehungsgeschichte von Le Brésil littéraire
2.3.1 Vorbereitungen (1857–1859): Ferreira Franças Briefe an Wolf, Berichte der Novara-Expedition und Wolfs Briefe an Ludwig Lemcke
2.3.2 Niederschrift (1860–1861): Briefe von Manuel de Araújo Porto-Alegre an Wolf, Wolfs Brief an Ludwig Lemcke
2.3.3 Widmung (1862): Hausakten der kaiserl. kgl. Hofbibliothek, Berichte von Gonçalves de Magalhães, Wolfs Brief an Dom Pedro II.
2.3.4 Übersetzung (1862): Der einzige Brief des Übersetzers Dr. van Muyden
3 Das deutsche Manuskript und die französische Übersetzung
3.1 Wolfs Begriff von Nationalliteratur
3.2 Sprache und Denken des Deutschen Idealismus
3.3 Der Sieg der «europäischen Zivilisation»
3.4 Die «Fortpflanzung» von Religion und Staat
3.5 Eine brasilianische Monarchie
3.6 Unabhängigkeit und Freiheit als Ideologie
3.7 Wolfs interpretatorisches Paradigma
3.7.1 Die Vorstellung einer brasilianischen «Mischrasse»
3.7.2 Translatio imperii und das «fünfte Reich»
3.7.3 Rückkehr zum Mittelalter: «Die Regeneration aus Deutschland»
3.7.4 Sklaverei als Metapher und Versklavung in Brasilien
3.7.5 Magalhães: der brasilianische «geniale Protagonist»
4 Wolfs literaturpolitisches Projekt der «Einbürgerung des deutschen Werkes»
4.1 Ergebnisse des Vergleichs zwischen dem deutschen Manuskript und der französischen Übersetzung
4.2 Ferdinand Denis, ein französisches Paradigma?
4.3 Wolfs Studien über Spanien und Portugal
4.4 Letzte Briefe und Dokumente über Le Brésil littéraire
5 Schluss: Das Scheitern von Wolfs literaturpolitischem Projekt
5.1 Geschichtsschreibung als soziale Praxis
5.2 Wolfs Geschichtsauffassung
5.3 Der Triumph eines Klassenbündnisses
6 Anhänge
6.1 Beispielseite aus Geschichte der brasilischen Nationalliteratur
6.2 Transkription von Auszügen aus Geschichte der brasilischen Nationalliteratur
6.3 Originalbrief von Dr. van Muyden an Ferdinand Wolf
6.4 Originalbrief von Ferdinand Wolf an Dom Pedro II.
6.5 Dokumente zur Entstehungsgeschichte von Le Brésil littéraire
6.5.1 Brief von Ferdinand von Hochstetter an der kaiser. kgl. Hofbibliothek
6.5.2 Brief der Österreichische National Bibliothek an Noberto de Souza mit einer Liste von erhaltenen Werken
6.5.3 Briefe von Ernesto Ferreira França an Ferdinand Wolf
6.5.4 Briefe von Manuel de Araújo Porto-Alegre an Ferdinand Wolf
6.5.5 Brief von Dr. Van Muyden an Ferdinand Wolf
6.5.6 Ferdinand Wolf an der kaiserl. kgl. Bibliothek
6.5.7 Brief von Ferdinand Wolf an Dom Pedro II.
6.5.8 Berichte von Gonçalves de Magalhães
Literaturverzeichnis
Archivquellen
Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
Wien, Österreichische Nationalbibliothek
Rio de Janeiro, Arquivo Histórico do Itamaraty
Primärquellen
Onlinequellen
Sekundärliteratur
Personenregister
Notes
← Prev
Back
Next →
← Prev
Back
Next →