Log In
Or create an account -> 
Imperial Library
  • Home
  • About
  • News
  • Upload
  • Forum
  • Help
  • Login/SignUp

Index
Cubierta Laberinto de Fortuna Preliminar LABERINTO DE FORTUNA
Suprascripçión Argumenta contra la Fortuna Invocación Ennarra Pone en exemplo Otra vez invoca Disputa con la Fortuna Exemplifica Concluye contra la Fortuna Propiedades de la Fortuna Comparación Aplicaçión Ficción Comparación Enarra el número de la casa de la Fortuna Engaño que faze la vista, veyendo por medio diáfano o specular Comparación Prosigue e compara con ficción XIX Prosigue cómo le aparesçió la Providençia Del remedio que le trahe Proposiçión del actor, e cómo pregunta a la Providençia de Dios que le aparesçe Respuesta Admiraçión del auctor Suplícale el actor que lo guíe Respuesta Prosigue la istoria Petiçión del auctor Prosigue su estoria Comparaçión De cómo la Providencia metió el auctor en la casa de la Fortuna Escrive el altura de la casa Protestaçión Muestra el actor cinco zonas en que la tierra es partida Asia la mayor XXXVI XXXVII Egipto XXXIX XL Asia la menor Europa Alamaña alta e baxa XLIV Greçia Tesalia e Italia Francia España Africa L Islas particulares LII LIII Comparaçión LV De las tres ruedas que vido en la casa de la Fortuna Pregunta el auctor a la Providencia Respuesta Prosigue la Providencia Razón de la Providencia porque los ombres no pueden saber lo porvenir Amonestación de la Providencia De siete órdenes que avía en cada rueda De los que eran en la primera rueda e orden de Diana: castos e caçadores Cómo vido Artemisa, muger de Mauseolo, e Penélope, muger de Ulixes Cómo vido a Argía e Alcides, que es Ercoles LXVI LXVII LXVIII LXIX LXX Cómo los tres Fados traían la Rueda La reina defunta de Castilla LXXIII Comparación La reina de Castilla defunta LXXVI Recomienda a la reina de Aragón reinante Encaresce más su virtut Recomienda a una dueña de Coroneles Recomienda a las baxas gentes Endreça la istoria al rey Comparación Da consejo Difinición de castidat Comiença la segunda orden, de Mercurio Alega con antigos Fasta aquí dixo los virtuosos, e agora los viciosos LXXXVIII Fabla de los que por cobdicia succorieron en vicios XC XCI XCII Muestra el auctor que por miedo de los presentes dexa de dezir sus vicios Comparación De los vicios de los religiosos Pone en exemplo Aplicación Endresça el auctor la fabla al rey Difinición d’avaricia Comiença la tercera orden, de Venus, do se fabla del amor bueno e malo e de las especies d’él Argumento d’esta orden Allega antigos dados a mal amor CIII CIV Cómo falló Macías Cantar de Macías CVII Comparación Pregunta el autor a la Providencia Responde la Providencia, mostrando algunas cosas que provocan amor por artificio Otras razones que cabsan amor naturalmente CXII Aquí responde la Providencia a la otra dubda que dixo: «...discretos seyendo.» Endresça el auctor la fabla al rey Diffinición qué cosa sea buen amor ho malo Fenesce la orden tercera, de Venus; comiença la quarta, de Phebo CXVII Philósofos Eloquentes Músicos Profetas; pone las dies Sibilas CXXII Poetas Razón por que no loa los poetas de Córdova Viene a los presentes CXXVI CXXVII CXXVIII Artes dañadas CXXX CXXXI CXXXII Comparaçión Endresça el auctor la materia al rey CXXXV CXXXVI Difiniçión de prudençia Fenesçe la quarta orden, de Phebo; comiença la quinta, de Mares Alega con antigos CXL Invocación Cómo estava el rey CXLIII Comparación Pinturas de la silla CXLVI Dixo de los reyes passados; agora dize del rey presente De la vega de Granada CXLIX Comparaçión CLI Recomienda la guerra con moros CLIII Real de Arisa Del real de Medina del Campo Comparación Otra comparaçión CLVIII La muerte del conde de Niebla CLX CLXI Comparaçión CLXIII Señales que denunçian tempestad, segund los agüeros Dixo de los agüeros de las aves; dize de la nau Alega el istoria a su propósito CLXVII CLXVIII Señales de tempestad segund los naturales CLXX CLXXI CLXXII Concluye el conde, aconsejando la partida CLXXIV CLXXV CLXXVI CLXXVII Comparaçión CLXXIX CLXXX CLXXXI Palabras de los del conde CLXXXIII De cómo el conde, bolviendo por los que dexava, se anegó con ellos La manera que tienen los que se afogan en la egonía que fazen Recomienda e alaba el auctor la muerte del conde Fenesçe la estoria del conde e prosigue adelante La muerte del conde de Mayorga CLXXXIX La muerte, del adelantado Diego de Ribera, que murió sobre Álora Compáralo a Esteva, otro valiente que murió ansí CXCII La muerte de Rodrigo de Perea, adelantado de Caçorla, comparândolo a Curio Comparaçiôn que faze d’éste a Curio, que murió de pesar çerca de Cartago CXCV La muerte de Pedro de Narbáes, comparándolo a Palante, e a su padre Rodrigo a Evandro CXCVII La muerte de Juan de Merlo Comiença las armas que fizo en Bala e en Ras CC La muerte de Lorenço d’Avalos CCII Las endechas que faze su madre por él CCCIV CCV CCVI Comparaçión La muerte del clavero que murió en el Convento CCIX CCX Qué cosa sea fuerça e fortalesa, e pone las diferencias Endresça el sermo al señor rey Qué cosa sea fortalesa virtuosa Fenesçe la quinta orden, de Mares; comiença la sesta, de Júpiter Alega antigos CCXVI XXXVII CCXVIII CCXIX Fablado de los passados, viene a los presentes CCXXI CCXXII Sigue un razonamiento que el auctor faze consolatorio contra las pobres gentes que desde la sua baxeza acatan el estado de los reyes en el su triumpho CCXXIV CCXXV Comparaçión Alaba la pobreza con paçiençia rescebida Fasta aquí dixo de los que bivían o regían justamente; agora comiença a tractar de los que por tiranía ocupan lo non suyo CCXXIX Endresça la fabla al rey Diffiniçión de justiçia Fenesçe la sexta orden, de Júpiter; comiença la última, de Saturno Pregunta del condestable Comparaçión CCXXXV CCXXXVI CCXXXVII CCXXXVIII CCXXXIX CCXL CCXLI CCXLII CCXLIII CCXLIV CCXLV CCXLVI CCXLVII CCXLVIII CCXLIX CCL CCLI CCLII CCLIII CCLIV CCLV CCLVI CCLVII CCLVIII Comparaçión CCLX Comparaçión CCLXII CCLXIII CCLXIV CCLXV Comparaçión CCLXVII Descripçión del tiempo CCLXIX CCLXX CCLXXI CCLXXII CCLXXIII CCLXXIV CCLXXV CCLXXVI CCLXXVII CCLXXVIII CCLXXIX CCLXXX CCLXXXI CCLXXXII CCLXXXIII CCLXXXIV CCLXXXV CCLXXXVI CCLXXXVII CCLXXXVIII CCLXXXIX CCXC CCXCI CCXCII CCXCIII CCXCIV Comparación CCXCVI CCXCVII CCXCVIII CCXCIX CCC
Sobre el autor Notas
  • ← Prev
  • Back
  • Next →
  • ← Prev
  • Back
  • Next →

Chief Librarian: Las Zenow <zenow@riseup.net>
Fork the source code from gitlab
.

This is a mirror of the Tor onion service:
http://kx5thpx2olielkihfyo4jgjqfb7zx7wxr3sd4xzt26ochei4m6f7tayd.onion