Log In
Or create an account ->
Imperial Library
Home
About
News
Upload
Forum
Help
Login/SignUp
Index
Cover
Other Titles
Title Page
Copyright
Dedication
Contenuto: (Contents)
Ringraziamenti—Fra Noi: (Acknowledgments—Between Us)
Storia Cronologica di Gangivecchio e La Famiglia Tornabene: (Chronological History of Gangivecchio and the Tornabene Family)
Carta di Sicilia: (Map of Sicily)
Introduzioni: (Introductions)
L’Appetito nel Terzo Millennio e La Cucina Siciliana della Casa: (Appetites in the Third Millennium and Sicilian Home Cooking) Wanda Tornabene
Incontri Incantevoli e Vita con Mia Madre: (Enchanting Encounters and Life with My Mother) Giovanna Tornabene
Antipasti: (Appetizers)
Il Prologo: (The Prologue)
Polpettine Agrodolce di Gangivecchio: (Gangivecchio’s Sweet-and-Sour Meatballs)
Fuiulate di Lucia: (Lucia’s Fritters)
Frittata di Spaghetti con Capperi e Olive Nere: (Spaghetti Omelette with Capers and Black Olives)
Bigne’ Piccanti: (Spicy Beignets)
La Bruschetta: (Grilled Bread with a Topping)
Bruschetta con Pesce Spada e Menta: (Bruschetta with Swordfish and Mint)
Bruschetta alla Casalinga: (Home-Style Bruschetta)
La Bruschetta di Peppe: (Peppe’s Bruschetta)
Peperoni di Siracusa: (Syracuse-Style Peppers)
Melanzane di Concetta: (Concetta’s Eggplant)
Melanzane di Campagna: (Country-Style Eggplant)
La Cucina Allegra: (The Happy Kitchen)
Panini Caldi di Melanzane: (Hot Eggplant Sandwiches)
I Carciofi alla Maniera di Gangi: (Gangi-Style Artichokes)
Caponata: (Sweet-and-Sour Eggplant Stew)
Carciofi “Lasciatemi Sola”: (Artichokes “Leave Me Alone”)
Tortino di Carciofi con Sarde e Ricotta: (Artichoke Tart with Sardines and Ricotta)
Fonduta di Verdure: (Vegetable Fondue)
Fagioli Vellutina con la Menta: (Beans with Mint)
Le Olive della Zia Elvira: (Aunt Elvira’s Olives)
Le Olive dell’ Attore: (The Actor’s Olives)
Pecorino Fresco con Miele e Pistacchi: (Fresh Pecorino with Honey and Pistachios)
Caciocavallo con Mandarini: (Mandarins with Caciocavallo)
Torta di Gorgonzola e Pere: (Gorgonzola and Pear Tart)
Torta con Lattuga: (Lettuce Tart)
La Torta di San Giuseppe: (Saint Joseph’s Tart)
Torta di Ricotta e Nocciole: (Ricotta and HazelnutTart)
Sformato di Peperoni e Cipolle: (Pepper and Onion Soufflé)
Melone con Aceto Balsamico e Menta: (Melon with Balsamic Vinegar and Mint)
Mezze Lune di Ricotta: (Half Moons with Ricotta)
Uno Strudel Mediterraneo: (A Mediterranean Strudel)
Pizza Calabrese: (Calabrian Pizza)
Panini di Modica di Nina: (Nina’s Little Sandwiches, Modica Style)
Il Pane del Re: (The King’s Bread)
Minestre:/(Soups)
Una Luce in Cucina: (A Light in the Kitchen)
Fagioli e Festoncini di Nonna Elena: (Granny Elena’s Bean and Pasta Soup)
Palline di Patate in Brodo: (Potato Balls in Broth)
Minestra di Funghi e Patate: (Mushroom and Potato Soup)
Minestrone Rustico Siciliano: (Sicilian Rustic Soup)
Dadi: (Bouillon Cubes)
Minestra di Broccoletti: (Broccoli Soup)
Minestra di Cime di Rapa: (Broccoli Rabe Soup)
Ditali
Minestra di Ditali con Lattuga: (Ditali and Lettuce Soup)
Zuppa di Pesce di Maria: (Maria’s Fish Soup)
Zuppa d’Inverno di Carne di Wanda: (Wanda’s Winter Meat Soup)
I Tenerumi: (Cucuza Tendrils and Leaves)
Minestra di Tenerumi: (Tenerumi Soup)
Piatti di Uova: (Egg Dishes)
Perle dal Pollaio: (Pearls from the Henhouse)
Uova ad Occhio in Salsa Fresca: (Eggs Poached in Fresh Tomato Sauce)
Uova Fritte con Mollica e Pecorino alla Siciliana: (Sicilian Fried Eggs with Bread Crumbs and Pecorino)
Frittata con Zucchine e Menta: (Omelette Stuffed with Zucchini and Mint)
Quadrettoni di Frittata con Spinaci e Formaggio: (Square Omelettes Stuffed with Spinach and Cheese)
Frittata con Patate per Paolo: (Potato Omelette for Paolo)
Frittata con la Marmellata a Portafoglio: (Wallet-Shaped Jam Omelette)
Frittata al Forno: (Baked Frittata)
Assassinio nel Pollaio: (Murder in the Henhouse)
Uova Ripiene di Tonno e Capperi: (Eggs Stuffed with Tuna and Capers)
Le Uova della Monaca: (Nun’s Eggs)
Uova Sode Ripiene al Gratin: (Au Gratin of Eggs Stuffed with Cheese)
Pizza e Focacce: (Pizza and Focaccia)
I Trionfi della Pasta di Pane: (The Triumphs of Bread Dough)
Paste Base per la Pizza: (Basic Pizza Dough)
Sfincione: (Sicilian Pizza)
Sei Condimenti per la Pizza: (Six Pizza Variations)
Quattro Formaggio: (Four Cheeses)
Pizza con Pomodori, Caciocavallo, e Cipolla Rossa: (Tomato Sauce, Caciocavallo, and Red Onion)
Melanzane e Basilico: (Eggplant and Basil)
Zucchine e Timo: (Zucchini and Thyme)
Patate, Salsiccia, e Rosmarino: (Potatoes, Sausage, and Rosemary)
Le focacce e la Rivoluzione: (Focaccia and the Revolution)
Paste Base per Focacce: (Basic Focaccia Dough)
Focacce con Broccoletti: (Broccoli Focaccia)
Focacce di Spinaci di Kery: (Kery’s Spinach Focaccia)
Focacce con Cipolle e Pomodori: (Focaccia with Onions and Tomatoes)
Schiacciata Ripiena: (Stuffed Focaccia with Anchovies and Pecorino)
Schiacciata di Rucola e Pomodori Secchi: (Focaccia Stuffed with Arugula and Sun-Dried Tomatoes)
Schiacciatine: (Crisp Focaccia Topped with Olive Oil and Oregano)
Pasta: (Pasta)
L’Eredità della Pasta: (A Legacy of Pasta)
Salsa di Pomodoro: (Fresh Tomato Sauce)
Salsa di Concentrato di Pomodoro: (Concentrated Tomato Sauce)
Pasta Fatta in Casa: (Homemade Pasta)
Spaghetti con Cipolla e Finocchietto di Kery: (Kery’s Spaghetti with Onions and Fennel)
Bucatini con Fagiolini, Pomodori Secchi, e Patate: (Bucatini with Green Beans, Sun-Dried Tomatoes, and Potatoes)
Fettuccine Carbonara di Verdure: (Fettuccine Carbonara with Vegetables)
Pappardelle alle Erbe e Ricotta: (Pappardelle with Herbs and Ricotta)
I Cassetti della Pasta: (The Pasta Drawers)
Lasagne Vegetariane: (Vegetable Lasagne)
Melanzane Ripiene di Anelletti: (Eggplant Stuffed with Anelletti)
Spaghetti di Mezzanotte: (Midnight Spaghetti)
Spaghetti Aglio, Olio, e Peperoncino: (Spaghetti with Garlic, Oil, and Hot Pepper)
Gli Spaghetti al Limone di Giovanna: (Giovanna’s Lemon Spaghetti)
Ruote al Radicchio e Gorgonzola: (Ruote with Radicchio and Gorgonzola)
Penne con Asparagi e Prosciutto: (Penne with Asparagus and Ham)
Spaghetti con Melanzane: (Spaghetti with Eggplant)
Fettucine ai Peperoni Gialli: (Fettucine with Yellow Peppers)
Il Timballo Maritato: (The Wedding Timbale)
Gemelli alla Zingara: (Gypsy’s Gemelli)
Ravioli con Ricotta in Ragù di Verdure: (Ravioli with Ricotta and Vegetable Filling)
Pennette con Fichi e Pancetta di Paolo: (Paolo’s Pennette with Fresh Figs and Pancetta)
Digestione Compromessa in una Serata Estiva—Una Discussione Sulla Bottarga: (Compromising Digestion on a Summer’s Night—a Discussion of Bottarga)
Spaghetti con Bottarga: (Spaghetti with Bottarga)
La Pasta con le Sarde di Nonna Giulia: (Granny Giulia’s Pasta with Sardines)
Tagliatelle con Pomodorini, Cozze, e Capperi: (Tagliatelle with Cherry Tomatoes, Mussels, and Capers)
Pappardelle ai Gamberi e Limone di Paolo: (Paolo’s Pappardelle with Shrimp and Lemon)
Penne con Gamberi e Sambuca di Capo San Vito: (Capo San Vito’s Penne with Shrimp and Sambuca)
I Veri Rigatoni all’Amatriciana: (The True Rigatoni in the Style of Amatrice)
La Pasta del Priore: (The Prior’s Pasta)
Fusilli del Pastore: (Shepherd’s Fusilli)
Pennette con Pancetta e Vodka: (Pennette with Pancetta and Vodka)
Spaghetti con Sapone: (Spaghetti with Soap)
Cuscus: (Couscous)
Un Sontuoso Ricordo Arabo: (A Sumptuous Arabian Souvenir)
Cuscus con Vitello e Verdure: (Couscous with Veal and Vegetables)
Cuscus alla Trapanese: (Couscous with Fish)
Cuscus Estivo: (Summer Couscous with Herbs)
Riso: (Rice)
Eleganza in Chicchi: (Grain of Elegance)
Risotto con Gorgonzola e Finocchi: (Risotto with Gorgonzola and Fennel)
Risotto con Zucchini, Patate, e Pesto: (Risotto with Zucchini, Potatoes, and Pesto)
Per un Risotto di Successo: (For a Successful Risotto)
Risotto Affumicato con Pistacchi di Paolo: (Paolo’s Risotto with Smoked Provolone and Pistachios)
Frutta Secca: (Nuts)
Risotto Affumicato con Radicchio: (Risotto with Radicchio)
Risotto di Mele al Calvados: (Risotto with Apples and Calvados)
Secondi di Carne: (Meat Main-Course Dishes)
Un Sogno da Ricchi: (A Dream of Riches)
Costolette Siciliane di Vitello: (Sicilian Oven-Braised Veal Shanks)
Cotolette di Vitello di Wanda: (Wanda’s Veal Cutlets)
Vitello Delizioso con Funghi: (Delicious Veal Rib Roast with Mushrooms)
Pacchettini di Vitello: (Stuffed Packets of Veal)
Stufato in Casseruola della Mamma: (Mamma’s Veal Casserole)
Impanata di Vitello e Maiale: (Veal and Pork Baked in Dough)
Le Cotolette dei Ragazzi: (My Boy’s Cutlets)
Stinco di Maiale al Forno: (Roast Pork Shanks)
Spezzatino di Maiale con Patate ed Aromi di Sicilia: (Pork Stew with Potatoes and Sicilian Herbs)
Rollò di Maiale Arrostito: (Roasted Rolled Pork Loin)
Cosciotto di ’Agnello al Forno “Una Mia Idea”: (Roasted Lamb “My Idea”)
Pasticcio di Pollo: (Chicken Soufflé)
La Casa di Annunziata: (Annunziata’s House)
Stemperata di Pollo: (Chicken with Vegetables, Green Olives, Capers, and Mint)
Petto di Tacchino Farcito alla Siciliana: (Sicilian Stuffed Turkey Breast)
Tacchino Impanato: (Fried Herb-Breaded Turkey Breast Cutlets)
Secondi di Pesce e Frutti di Mare: (Fish and Seafood Main-Course Dishes)
Un Abbondante Messe dal Mediterraneo: (A Bountiful Mediterranean Harvest)
Involtini di Tonno: (Stuffed Tuna Rolls)
Spigole alla Salvia: (Sea Bass with Sage)
Cernia in Umido con Verdure: (Braised Grouper with Vegetables)
Orate Gratinate: (Gratin of Sea Bream)
Impanata di Pesce Spada e Verdure: (Swordfish and Vegetable Pie)
Salmone Capriccioso: (Capricious Salmon)
Una Lezione di Pesca: (A Fishing Lesson)
Sarde Farcite Ripiene: (Fried Stuffed Sardines)
Pesce di Ischia: (Fish Cooked in the Style of Ischia)
Gamberi di Wanda: (Wanda’s Shrimp)
Gamberi in Crosta alla Gangivecchio: (Gangivecchio’s Shrimp in Pastry)
L’Aragosta del Fidanzato Imaginario: (The Imaginary Fiancé’s Lobster)
Tagliatelline con Salsa di Triglie: (Tagliatelline with Red Mullet Sauce)
Verdure: (Vegetables)
Regali dall’Orto: (Gifts from the Garden)
Sformato di Asparagi, Patate, e Funghi: (Asparagus, Potato, and Mushroom Cake)
Carciofi al Limone di Lina: (Lina’s Lemon-Flavored Artichokes)
Cardi: (Cardoons)
Cardi Imbottiti: (Fried Stuffed Cardoons)
Cardi ed Acciughe al Forno: (Baked Cardoons with Anchovies)
Cavolfiore alla Pizzaiola: (Cauliflower Pizza)
Involtini di Melanzane: (Stuffed Eggplant Rolls)
Tegame di Verdure: (Vegetable Flan)
Misto di Verdure in Crosta: (Mixed Vegetables in Pastry)
Patate Siciliane alla Pizzaiola: (Sicilian-Style Potato Pizza)
Funghi e Patate: (Mushrooms and Potatoes)
Patate Ripiene: (Stuffed Baked Potatoes)
Patate con Alloro: (Baked Potatoes with Bay Leaves)
La Caponata di Peperoni di Wanda: (Wanda’s Pepper Caponata)
Zucca Rossa d’Inverno Marinata: (Marinated Red Winter Pumpkin)
Insalate: (Salads)
Una Buona Compagna: (A Good Companion)
Insalata di Finocchi Crudi: (Raw Fennel Salad)
Insalata di Finocchi e Carciofi: (Fennel and Artichoke Salad)
Insalata di Cetrioli e Capperi: (Cucumber and Caper Salad)
Insalata di Funghi: (Mushroom Salad)
I Sanguinelli: (Blood Oranges)
Insalata di Fagioli Bianchi con Verdure: (White Bean Salad with Vegetables)
Insalata di Olive Consate: (Dressed Olive Salad)
Pacchettini di Prosciutto con Rucola e Parmigiano: (Packets of Prosciutto with Arugula and Parmesan Cheese)
Disastri Naturali: (Natural Disasters)
Panini di Pomodori e Mozzarella: (Tomato and Mozzarella Sandwiches)
Insalata di Melone e Prosciutto: (Melon and Ham Salad)
Insalata di Polipetti: (Baby Octopus Salad)
Insalata di Riso con Pesto e Gamberi: (Rice Salad with Pesto and Shrimp)
Dolci: (Desserts)
Dolci Tentazioni Siciliane: (Sicilian Sweet Temptations)
Parfait di Mandorle: (Almond Parfait)
Torta di Mele ed Amaretti: (Apple and Amaretti Tart)
Crostata di Amaretti e Cioccolato: (Amaretti and Chocolate Tart)
Un Natale con Mia Nonna: (A Christmas with My Grandmother)
Crostata di Crema con Marmellata di Arance: (Orange Cream and Marmalade Tart)
Crema Pasticciera: (Basic Pastry Cream)
Pasta Frolla: (Pastry Dough)
La Vecchia Torta di Cioccolato: (The Old Chocolate Tart)
Torta di Ricotta con Frutta Secca: (Ricotta Tart with Nuts)
Sfoglio: (Chocolate and Cheese Tart with Cinnamon)
Una Strana Torta di Ricotta con Anisette: (A Strange Ricotta Tart with Anisette)
La Festa dei Morti: (The Feast of the Dead)
Iris: (Fried Stuffed Pastries)
Cartocci: (Fried Pastry Coils with Ricotta Cream)
Crema di Ricotta: (Ricotta Cream)
Tatù: (Chocolate Biscuit Balls)
Cucchie: (Raisin Cookies)
Capelli d’Angeli: (Angel’s Hair)
Gelo di Caffè di Claire: (Claire’s Coffee Gelatine)
Biancomangiare: (Blancmange)
Vino e Liquori: (Wines and Liqueurs)
Rossi e Bianchi, Fatti in Casa o Comprati: (Red and White, Homemade or Bought)
Laurino: (Bay Laurel Leaf Liqueur)
La Vendemmia: (The Grape Harvest)
Limoncello: (Lemon Liqueur)
Arancello: (Orange Liqueur)
Liquore di Mandarino: (Mandarin Liqueur)
Liquore di Fragole: (Strawberry Liqueur)
Liquore di Ciliege: (Cherry Liqueur)
Quattro Menu di Gangivecchio: (Four Menus from Gangivecchio)
Poesia di Wanda: (Wanda’s Poem)
Indici: (Indexes)
A Note About the Authors
← Prev
Back
Next →
← Prev
Back
Next →