Log In
Or create an account ->
Imperial Library
Home
About
News
Upload
Forum
Help
Login/SignUp
Index
Title Page
Copyright
Contents
1 Erste Unterrichtseinheit
1.1 Einführung in die Einführung
1.1.1 Vorbemerkung zur 6. Auflage
1.1.2 Benutzerprofil
1.1. 3Vom Sinn einer gesamtromanischen Perspektive
1.1.4 Anmerkungen zur Benutzung des Arbeitsheftes
1.1.5 Literatur
1.1.6 Aufgaben
1.2 Phonetik
1.2.1 Das internationale phonetische Alphabet
1.2.2 Artikulatorische Phonetik
1.2. 3Kontrastive Phonetik
1.2.4 Literatur
1. 3Die Ausgliederung der romanischen Sprachen
1.3.1 Latein: Vom Stadtdialekt zur Weltsprache
1.3.2 Substrat
1.3. 3Superstrat
1.3.4 Adstrat
1.3.5 Ost- und Westromania
1.3.6 Literatur
1.3.7 Aufgaben
2 Zweite Unterrichtseinheit
2.1 Geschichte der romanischen Sprachwissenschaft
2.1.1 Phase 1: Vorgeschichte
2.1.2 Phase 2: Begründung der Romanistik
2.1.3 Phase 3: Junggrammatische Sprachwissenschaft
2.1.4 Phase 4: Idealistische Sprachwissenschaft
2.1.5 Phase 5: Strukturalistische Sprachwissenschaft
2.1.6 Phase 6: Die Generative Grammatik
2.1.7 Phase 7: Die Situation heute
2.1.8 Literatur
2.1.9 Aufgaben
2.2 Sprachwandel
2.2.1 Innovation und Diffusion
2.2.2 Lautwandel
2.2.3 Literatur
2.2.4 Aufgaben
2.3 Die Herausbildung romanischer Kultursprachen
2.3.1 Der Verlust der Mitte
2.3.2 Die „Karolingische Renaissance“
2.3.3 Die ersten romanischen Texte
2.3.4 Der lange Weg zur Standardsprache moderner Prägung
2.3.5 Sprache und Dialekt
2.3.6 Eine Fallstudie: Galicisch (auch: Galegisch; sp. gallego, gal. galego)
2.3.7 Sprecherzahlen
2.3.8 Das Gewicht von Sprachen
2.3.9 Literatur
2.3.10 Aufgaben
3 Dritte Unterrichtseinheit
3.1 Typen wissenschaftlicher Publikationen
3.1.1 Die Monographie
3.1.2 Der Sammelband
3.1.3 Zeitschriften
3.1.4 Forschungsberichte
3.1.5 Texteditionen
3.1.6 Exkurs: Publikationen im Internet
3.1.7 Aufgaben
3.2 Etymologie und Wortgeschichte
3.2.1 Vorwissenschaftliche Etymologie
3.2.2 Wissenschaftliche Etymologie
3.2.3 Volksetymologie
3.2.4 Entlehnung
3.2.5 Etymologische Wörterbücher
3.2.6 Literatur
3.2.7 Aufgaben
3.3 Sprachskizze 1: Latein
3.3.1 Klassisches vs. Vulgärlatein
3.3.2 Der Turmbau zu Babel: Lateinisch
3.3.3 Zur Aussprache des Lateins
3.3.4 Zur Grammatik des Lateins
3.3.5 Literatur
3.3.6 Aufgaben
4 Vierte Unterrichtseinheit
4.1 Texttypen an der Peripherie der Wissenschaft
4.1.1 Berühmte Zitate
4.1.2 Geflügelte Worte
4.1.3 Sprichwörter
4.1.4 Aphorismen
4.1.5 Autobiographien
4.1.6 Essays
4.1.7 Aufgaben
4.2 Sprachgeographie
4.2.1 Die Herausbildung der Sprachgeographie
4.2.2 Wie ein Sprachatlas entsteht
4.2.3 Was Karten aussagen
4.2.4 Was beim Interpretieren sprachgeographischer Daten zu bedenken ist
4.2.5 Literatur
4.2.6 Aufgaben
4.3 Sprachskizze 2: Rumänisch
4.3.1 Externe Sprachgeschichte
4.3.2 Moldauisch (limba moldovenească) – eine neue Sprache?
4.3.3 Rumänisch als Mitglied des Balkansprachbundes
4.3.4 Der Wortschatz des Rumänischen
4.3.5 Der Turmbau zu Babel: Rumänisch
4.3.6 Literatur
4.3.7 Aufgaben
5 Fünfte Unterrichtseinheit
5.1 Literatursuche
5.1.1 Die grundlegenden Schritte
5.1.2 Bibliographische Recherche im Internet
5.2 Semiotik
5.2.1 Die Natur des Zeichens
5.2.2 Typen von Zeichen
5.2.3 Nonverbale Kommunikation
5.2.4 Literatur
5.2.5 Aufgaben
5.3 Sprachskizze 3: Italienisch
5.3.1 Standardsprache und Dialekte
5.3.2 Zur Aussprache der italienischen Standardsprache
5.3.3 Der Turmbau zu Babel: Italienisch
5.3.4 Literatur
5.3.5 Aufgaben
6 Sechste Unterrichtseinheit
6.1 Abfassen einer Arbeit
6.1.1 Abstecken des Themas
6.1.2 Exzerpieren
6.1.3 Der Aufbau der Arbeit
6.1.4 Äußere Form
6.1.5 Literatur
6.1.6 Aufgaben
6.2 Phonologie
6.2.1 Der Phonembegriff
6.2.2 Der Allophonbegriff
6.2.3 Distinktive Merkmale
6.2. 4Phonologische Regeln
6.2.5 Neueste Entwicklungen
6.2.6 Literatur
6.2.7 Aufgaben
6.3 Sprachskizze 4: Sardisch
6.3.1 Externe Sprachgeschichte
6.3.2 Die dialektale Gliederung
6.3.3 Retroflex, Metaphonie, Paragoge
6.3. 4Der Turmbau zu Babel: Sardisch
6.3.5 Literatur
6.3.6 Aufgaben
7 Siebte Unterrichtseinheit
7.1 Zitat und Plagiat
7.1.1 Eigenes und Fremdes
7.1.2 Zitierregeln
7.1.3 Aufgaben
7.2 Orthographie
7.2.1 Entstehung und Entwicklung von Schriftsystemen
7.2.2 Das Verhältnis von Laut und Schrift
7.2.3 Literatur
7.2.4 Aufgaben
7.3 Sprachskizze 5: Rätoromanisch
7.3.1 Über die Bedeutung der Namen von Sprachen
7.3.2 Probleme des Sprachausbaus
7.3.3 Der Turmbau zu Babel: Ladinisch (Grödner Dialekt)
7.3.4 Literatur
7.3.5 Aufgaben
8 Achte Unterrichtseinheit
8.1 Fachsprache der Linguistik
8.1.1 Zwei Formen unbekannter Wörter
8.1.2 Einige Eigenschaften von Fachwörtern
8.1.3 Sprachwissenschaftliche Lexika
8.1.4 Aufgaben
8.2 Morphologie
8.2.1 Grundbegriffe
8.2.2 Konstituenten
8.2.3 Wortbildung
8.2.4 Flexion
8.2.5 Literatur
8.2.6 Aufgaben
8.3 Sprachskizze 6: Französisch
8.3.1 Aufstieg eines Dialekts
8.3.2 Sprachnormierung und Sprachpflege
8.3.3 Französisch in der Welt
8.3.4 Der Turmbau zu Babel: Französisch
8.3.5 Literatur
8.3.6 Aufgaben
9 Neunte Unterrichtseinheit
9.1 Theorien, Hypothesen, Definitionen
9.1.1 Theorien und Hypothesen
9.1.2 Definitionen
9.1.3 Gütekriterien für Definitionen
9.1. 4Lexikographische vs. wissenschaftliche Definitionen
9.1.5 Literatur
9.1.6 Aufgaben
9.2 Syntax
9.2.1 Definition(sprobleme) von Syntax und Satz
9.2.2 Die Bestandteile des Satzes
9.2.3 Valenz / Argumentstruktur
9 ..4Wortstellung
9.2.5 Literatur
9.2.6 Aufgaben
9.3 Sprachskizze 7: Okzitanisch
9.3.1 Externe Sprachgeschichte
9.3.2 Ein komplexer Fall von Diglossie
9.3.3 Der Turmbau zu Babel: Okzitanisch
9.3. 4Literatur
9.3.5 Aufgaben
10 Zehnte Unterrichtseinheit
10.1 Wörterbücher I: Allgemeines/Einsprachige Wörterbücher
10.1.1 Arten von Wörterbüchern
10.1.2 Die Mikrostruktur
10.1.3 Literatur
10.1.4 Aufgaben
10.2 Semantik
10.2.1 Die Bedeutung von Bedeutung
10.2.2 Semantische Beziehungen
10.2.3 Wortschatz und Wirklichkeit
10.2.4 Lexikalisierung und Idiomatik
10.2.5 Literatur
10.2.6 Aufgaben
10.3 Sprachskizze 8: Katalanisch
10.3.1 Externe Sprachgeschichte und heutige Situation
10.3.2 Der Turmbau zu Babel: Katalanisch
10.3.3 Literatur
10.3.4 Aufgaben
11 Elfte Unterrichtseinheit
11.1 Wörterbücher II: zweisprachige Wörterbücher
11.1.1 Vom Glossar zum Wörterbuch
11.1. Typologie zweisprachiger Wörterbücher
11.1.3 Entsprechung – Übersetzung – Äquivalent
11.1.4 Literatur
11.1.5 Aufgaben
11 .2Pragmatik
11.2.1 Wortbedeutung und Äußerungsbedeutung
11.2. 2Sprechakte, Implikatur und Referenz
11.2.3 Zwischensprachliche Unterschiede und Routinen
11.2.4 Literatur
11.2.5 Aufgaben
11.3 Sprachskizze 9: Spanisch
11.3.1 Die „doppelte Romanisierung“ der Iberischen Halbinsel
1 1.3.2Die Auswirkung der Reconquista auf die sprachliche Gliederung der Iberischen Halbinsel
11.3.3 Übersetzung als Katalysator des Sprachausbaus
11.3.4 Spanisch in der Neuen Welt
11.3.5 Spanisch in der Diaspora
11.3.6 Der Turmbau zu Babel: Spanisch
11.3.7 Literatur
11.3.8 Aufgaben
12 Zwölfte Unterrichtseinheit
12.1 Grammatiken
12.1.1 Drei Bedeutungen von Grammatik
12.1.2 Deskriptive und normative Grammatiken
12.1.3 Empfehlenswerte romanische Grammatiken
12.1.4 Aufgaben
12.2 Textlinguistik
12.2.1 Vom Laut zum Text
12.2.2 Textgrammatik/transphrastische Grammatik
12.2.3 Textlinguistik nach der pragmatischen Wende
12.2.4 Literatur
12.2.5 Aufgaben
12.3 Sprachskizze 10: Portugiesisch
12.3.1 Galicisch-Portugiesisch und die Reconquista
12.3.2 Portugiesisch vs. „Brasilianisch“
12.3.3 Portugiesisch in Asien und Afrika
12.3.4 Der Turmbau zu Babel: Portugiesisch und „Brasilianisch“
12.3.5 Literatur
12.3.6 Aufgaben
13 Dreizehnte Unterrichtseinheit
13.1 Korpora
13.1.1 Korpuslinguistik
13.1.2 Romanische Korpora
13.1.3 Literatur
13.1.4 Aufgaben
13.2 Zweitspracherwerb
13.2.1 Formen des Spracherwerbs
13.2.2 Universalgrammatik vs. allgemeine Lernmechanismen
13.2.3 Der Einfluss der Erst- auf die Zweitsprache
13.2.4 Alter und Erfolg beim Spracherwerb
13.2.5 Weitere Einflussfaktoren
13.2.6 Literatur
13.2.7 Aufgaben
13.3 Sprachskizze 11: Kreolsprachen (am Beispiel Papiamentu)
13.3.1 Pidgins und Kreolsprachen
13.3.2 Externe Sprachgeschichte des Papiamentu
13.3.3 Wesenszüge des Papiamentu
13.3.4 Der Turmbau zu Babel: Papiamentu
13.3.5 Literatur
13.3.6 Aufgaben
Bibliographie
Sachindex
Notes
← Prev
Back
Next →
← Prev
Back
Next →