Log In
Or create an account -> 
Imperial Library
  • Home
  • About
  • News
  • Upload
  • Forum
  • Help
  • Login/SignUp

Index
Copertina Collana Colophon Frontespizio Cronologia della vita e delle opere Bibliografia Tutte le poesie Introduzione Nota al testo Libro de poemas Poesie 1918/1920 Palabras de justificación
Parole di giustificazione Veleta Banderuola Los encuentros de un caracol aventurero Gli incontri di una lumaca avventurosa Canción otoñal Canzone d'autunno Canción primaveral Canzone di primavera Canción menor Canzone minore Elegía a doña Juana la Loca Elegia a donna Giovanna la Pazza ¡Cigarra! Cicala! Balada triste Pequeño poema Ballata triste Piccola poesia Mañana Mattino La sombra de mi alma L'ombra della mia anima Lluvia Pioggia Si mis manos pudieran deshojar Potessero le mie mani sfogliare El canto de la miel Il canto del miele Elegía Elegia Santiago Balada ingenua Santiago Ballata ingenua El diamante II diamante Madrigal de verano Madrigale d'estate Cantos nuevos Nuovi canti Alba Alba El presentimiento Il presentimento Canción para la luna Canzone per la luna Elegía del silencio Elegia del silenzio Balada de un día de julio Ballata di un giorno di luglio In memoriam In memoriam Sueño Sogno Paisaje Paesaggio Noviembre Novembre Preguntas Domande La veleta yacente La banderuola caduta Corazón nuevo Cuore nuovo Se ha puesto el sol Il sole è tramontato Pajarita de papel Uccellino di carta Madrigal Madrigale Una campana Una campana Consulta Consulto Tarde Sera Hay almas que tienen... Ci sono anime che hanno... Prólogo Prologo Balada interior Ballata interiore El lagarto viejo Il vecchio lucertolone Patio húmedo Patio umido Balada de la placeta Ballata della piazzetta Encrucijada Crocevia Hora de estrellas Ora di stelle El camino La strada El concierto interrumpido II concerto interrotto Canción oriental Canzone orientale Chopo muerto Pioppo morto Campo Campagna La balada del agua del mar La ballata dell'acqua del mare Arboles Alberi La luna y la muerte La luna e la morte Madrigal Madrigale Deseo Desiderio Los álamos de plata I gattici d'argento Espigas Spighe Meditación bajo la lluvia Fragmento Meditazione sotto la pioggia Frammento Manantial Fragmento Sorgente Frammento Mar Mare Sueño Sogno Otro sueño Altro sogno Encina Quercia Invocación al laurel Invocazione all'alloro Ritmo de otoño Ritmo d'autunno Aire de nocturno Aria di notturno Nido Nido Otra canción Otoño Altra canzone Autunno El macho cabrío Il caprone
Suites 1920/1923 ESTAMPAS DEL MAR
El mar
STAMPE DEL MARE
Il mare Contemplación Contemplazione Nocturno Notturno Guardas Guardiani Dos estrellas del mar Due stelle del mare Cariátide Cariatide Visión Visione Caracol Conchiglia
CANCIONES BAJO LA LUNA
Luna llena
CANZONI SOTTO LA LUNA
Luna piena Colores Colori Capricho Capriccio Salomé y la luna Salomé e la luna La viuda de la luna La vedova della luna
RÍO AZUL
Río azul
FIUME AZZURRO
Fiume azzurro Sueños Sogni Soledad Solitudine
JUGUETES
Jardín
GIOCATTOLI
Giardino Equipaje Bagaglio Gabinete Salottino
VIAJE
La boca del ocaso
VIAGGIO
La bocca del tramonto Melancolía vieja Vecchia malinconia Salutación Saluto
YO
I.
IO
I. II. II. III. III. IV. IV.
EL JARDÍN DE LAS MORENAS
Pórtico
IL GIARDINO DELLE BRUNE
Portico Encuentro Incontro Limonar Limoneto
SUITE DEL AGUA
País
SUITE DELL'ACQUA
Paese Temblor Tremore Acacia Acacia Curva Curva Colmena Arnia Norte Nord Sur Sud Este Est Oeste Ovest
SUITE DE LOS ESPEJOS
Símbolo
SUITE DEGLI SPECCHI
Simbolo El gran espejo Il grande specchio Reflejo Riflesso Rayos Raggi Réplica Replica Tierra Terra Capricho Capriccio Sinto Sinto Los ojos Initium Initium Berceuse al espejo dormido Berceuse allo specchio addormentato Aire Vento Confusión Confusione Remanso Stagno
CAPRICHOS
Sol
CAPRICCI
Sole Pirueta Capriola Arbol Albero
MOMENTOS DE CANCIÓN
Canción con reflejo
MOMENTI DI CANZONE
Canzone con riflesso Canción sin abrir Canzone non sbocciata Sésamo Sesamo Canción bajo lagrimas Canzone sotto le lacrime Puesta de canción Tramonto di canzone Paisaje sin canción Paesaggio senza canzone Canción en desierto Canzone nel deserto Canción muerta Canzone morta
LA FERIA
Poema de la feria
LA FIERA
Poema della fiera Canción morena Canzone bruna
SOMBRA
Pueblo
OMBRA
Paese Memento Memento Murciélago Pipistrello Fin Fine Osa mayor Orsa maggiore Poniente Ponente Cumbre Cima Sauce Salice Fondo Fondo Parque Parco Pan Pan Hamlet Amleto Madrigal Madrigale
HISTORIETAS DEL VIENTO
El viento venía rojo
STORIELLE DEL VENTO
II vento calava rosso Viento estancado Il vento fermo La brisa La brezza Rosa Rosa Escuela Scuola
SUITE DEL REGRESO
El regreso
SUITE DEL RITORNO
II ritorno Corriente Corrente Hacia... Verso... Sirena Sirena Recodo Svolta Realtà Si tu... Se tu... Despedida Commiato Flecha Freccia Casi-elegía Quasi-elegia Ráfaga Raffica
ALBUM BLANCO
Cerezo en flor
ALBUM BIANCO
Ciliegio in fiore Caístro,/i> Caístro Inventos Invenzioni Nieve Neve Amanece Albeggia Baladilla de Eloisa muerta Bailarina della morta Eloisa
NOCHE (Suite para piano y voz emocionada)
Rasgos
NOTTE (Suite per pianoforte e voce commossa)
Tracce Preludio Preludio Rincón del cielo Cantuccio del cielo Total Totale Un lucero Una stella Franja Fascia Una Una Madre Madre Recuerdo Ricordo Hospicio Ospizio Cometa Cometa Venus Venere Abajo In basso La gran tristeza La grande tristezza
CANCIONES DE ANOCHECER
Horizonte CANZONI DEL CREPUSCOLO Orizzonte Pescadores Pescatori Solitario Solitario Delirio Delirio Memento Memento Última luz Ultima luce Marimantas Spauracchi
CREPÚSCULOS
La tarde
CREPUSCOLI
La sera ¡Ahora empieza la tarde! Adesso comincia la sera... ¡Adiós, sol! Addio, sole! La campanada Il rintocco Las vidrieras de oro Le vetrate d'oro
CUCO-CUCO-CUCO
El cuco divide la noche
CUCULO-CUCULO-CU
II cuculo divide la notte La canción del cuco viejo La canzone del vecchio cuculo Intermedio Intervallo Primer nocturno del cuco Primo notturno del cuculo Segundo nocturno del cuco Secondo notturno del cuculo Último nocturno Ultimo notturno
ESPERA
Espera
ATTESA
Attesa Paisaje visto con la nariz Paesaggio visto con l'olfatto Sfera Ocaso Tramonto ¿Qué pasará? Che accadrà?
LA PALMERA (Poema tropical)
Símiles
IL PALMIZIO (Suite tropicale)
Similitudini Palmera Palmizio Mediterráneo Mediterraneo La palma La palma
NEWTON
En la nariz...
NEWTON
Sul naso... En el bosque Nel bosco Armonía Armonia El último paseo del filósofo L'ultima passeggiata del filosofo Réplica Replica Pregunta Domanda
CASTILLO DE FUEGOS ARTIFICIALES QUEMADO CON MOTIVO DEL CUMPLEAÑOS DEL POETA
Primera cohetería
CASTELLO DI FUOCHI ARTIFICIALI BRUCIATO PER IL COMPLEANNO DEL POETA
Primo fuoco artificiale Rueda Catalina Ruota Caterina Seis cohetes Sei razzi Jardín chino Giardino cinese Girasol Girasole Disco de rubíes Disco di rubini Capricho Capriccio Juego de lunas Gioco di lune
CARACOL
Caracol
CHIOCCIOLA
Chiocciola Caracoles blancos Chiocciole bianche Caracoles negros Chiocciole nere Espiral Spirale
SURTIDORES
País
ZAMPILLI
Paese Aparte Separato Jardín Giardino
TRES POEMAS
Estío
TRE POESIE
Estate Canción de la desesperanza Canzone della disperazione Abandono Abbandono
LA SELVA DE LOS RELOJES
La selva de los relojes
LA SELVA DEGLI OROLOGI
La selva degli orologi Maleza Roveto Vista general Veduta generale El Lui Donde se ahoga el sueño Dove annega il sogno Meditación primera y última Meditazione prima e ultima La hora esfinge L'ora sfinge
EPITAFIO A UN PÁJARO
Y SUS OJOS...
EPITAFFIO A UN UCCELLO
E i suoi occhi... Acción de gracias Ringraziamento Memento Memento
OTRA SUITE
Desde aquí
ALTRA SUITE
Da qui Después (Sobre el prado indeciso ) Dopo (Sul prato incerto) Tarde Sera
HERBARIOS
I.
ERBARI
I. II. II. III. III.
TORTUGAS
Hora
TARTARUGHE
Ora Baile Ballo
DIURNO
Ciudad
DIURNO
Città Corazón mío... Mio cuore
ESTAMPAS DEL CIELO
Las estrellas
STAMPE DEL CIELO
Le stelle Galán Adone Venus Venere Estampa roja Stampa rossa
PAÍSES
Nieve
PAESI
Neve Mundo Mondo
RUEDAS DE FORTUNA
Abanico
RUOTE DELLA FORTUNA
Ventaglio Ruleta Girella
MEDITACIONES Y ALEGORÍAS DEL AGUA
Corriente lenta
MEDITAZIONI E ALLEGORIE DELL'ACQUA
Corrente lenta El remanso La gora
EN EL JARDÍN DE LAS TORONJAS DE LUNA
Pórtico
NEL GIARDINO DEI CEDRI DI LUNA
Portico Detrás de la puerta ríen Dietro la porta ridono Situación Situazione Torre Torre
EN EL BOSQUE DE LAS TORONJAS DE LUNA (Poema extático)
Reflexión
NEL BOSCO DEI CEDRI DI LUNA (Suite estatica)
Riflessione Las tres brujas desengañadoras (En la puerta del jardín) Le tre streghe del disinganno (All'entrata del giardino) Perspectiva Prospettiva El jardín Il giardino Avenida Viale Canción del jardinero inmóvil Canzone del giardiniere immobile Los puentes colgantes I ponti sospesi Olor blanco Profumo bianco Arco de lunas Arco di lune Estampas del jardín Stampe del giardino Canción del muchacho de siete corazones Canzone del ragazzo dai sette cuori Cancioncilla del niño que no nació Canzoncina del bambino non nato ¡Amanecer y repique! (Fuera del jardín) Alba e scampanio! (Fuori del giardino) Encuentro Incontro Duna Duna Torre Torre Glorieta Piazzuola El satiro blanco Il satiro bianco Yo y el sueño Io e il sogno
Poema del Cante jondo Poema del Cante jondo 1921/1925
Baladilla de los tres ríos Piccola ballata dei tre fiumi POEMA DE LA SIGUIRIYA GITANA Paisaje POEMA DELLA SIGUIRIYA GITANA Paesaggio La guitarra La chitarra El grito Il grido El silencio Il silenzio El paso de la siguiriya Il passaggio della siguiriya Después de pasar Dopo il passaggio Y después E dopo POEMA DE LA SOLEÁ Evocación POEMA DELLA SOLEÁ Evocazione Pueblo Paese Puñal Pugnale Encrucijada Crocevia ¡Ay! Ahi! Sorpresa Imboscata La soleá La soleá Cueva Grotta Encuentro Incontro Alba Alba POEMA DE LA SAETA Arqueros POEMA DELLA SAETA Arcieri Noche Notte Sevilla Sevilla Paso Passaggio Procesión Processione Saeta Saeta Balcón Balcone Madrugada Alba GRÁFICO DE LA PETENERA Campana (Bordón) FIGURA DELLA PETENERA Campana (Bordone) Camino Strada Las seis cuerdas Le sei corde Danza (En el huerto de la petenera) Danza (Nell'orto della petenera) Muerte de la petenera Morte della petenera Falseta Variazione De profundis De profundis Clamor Clamore DOS MUCHACHAS La Lola DUE RAGAZZE La Lola Amparo Amparo VIÑETAS FLAMENCAS Retrato de Silverio Franconetti STAMPE FLAMENCHE Ritratto di Silverio Franconetti Juan Breva Juan Breva Café cantante Caffè concerto Lamentación de la muerte Lamento della morte Conjuro Scongiuro Memento Memento TRES CIUDADES Malagueña TRE CITTÀ Malagueña Barrio de Córdoba (Tópico nocturno) Quartiere di Cordoba (Topico notturno) Baile Ballo SEIS CAPRICHOS Adivinanza de la guitarra SEI CAPRICCI Indovinello della chitarra Candil Lucerna Crótalo Nacchera Chumbera Fico d'India Pita Agave Cruz Croce ESCENA DEL TENIENTE CORONEL DE LA GUARDIA CIVIL Cuarto de banderas SCENA DEL TENENTE COLONNELLO DELLA GUARDIA CIVILE Turno di guardia Canción del gitano apaleado Canzone del gitano bastonato DIÁLOGO DEL AMARGO Campo DIALOGO DI AMARGO Campagna Canción de la madre del Amargo Canzone della madre di Amargo ADDENDA A «POEMA DEL CANTE JONDO» Miserere APPENDICE AL «POEMA DEL CANTE JONDO» Miserere Voto Voto El huerto de la petenera L'orto della petenera Noche Notte Noche media Nel mezzo della notte Ella Lei Fuera Fuori Campo Campagna Copla Copla Quejto Lamento Sibila Sibilla Luna negra Luna nera Bordón Bordone
Canciones Canzoni 1921/1925
Primeras canciones REMANSOS Remanso Remansillo Variación Variante Media luna Mezzaluna Remanso, canción final Stagno, canzone finale CUATRO BALADAS AMARILLAS I. II. III. IV. QUATTRO BALLATE GIALLE I. II. III. IV. PALIMPSESTOS I. Ciudad PALINSESTI I. Città II. Corredor II. Galleria III. Primera pàgina III. Prima pagina Adán Adamo Claro de reloj Chiaro d'orologio Cautiva Prigioniera Canción Canzone Canciones TEORÍAS Canción de las siete doncellas (Teoría del arco iris) Canzoni TEORIE Canzone delle sette fanciulle (Teoria dell'arcobaleno) Nocturno esquemático Notturno schematico El canto quiere ser luz Il canto vuole essere luce La canción del colegial La canzone del collegiale Tío-vivo Giostra Balanza Bilancia Canción con movimiento Canzone con movimento Refrán Ritornello Friso Fregio Cazador Cacciatore Fábula Favola Agosto Agosto Arlequín Arlecchino Cortaron tres árboles Abbatterono tre alberi NOCTURNOS DE LA VENTANA 1. 2. 3. 4. NOTTURNI DELLA FINESTRA 1. 2. 3. 4. CANCIONES PARA NIÑOS Canción china en Europa CANZONI PER BAMBINI Canzone cinese in Europa Cancioncilla sevillana Canzonetta sivigliana Caracola Conchiglia El lagarto está llorando Il ramarro sta piangendo Canción cantada Canzone cantata Paisaje Paesaggio Canción tonta Canzone tonta ANDALUZAS Canción de jinete (1860) ANDALUSE Canzone di cavaliere (1860) Adelina de paseo Adelina a passeggio Zarzamora con el tronco gris Mora di rovo dal tronco grigio Mi niña se fue a la mar La mia ragazza se ne andò al mare Tarde Sera Canción de jinete Canzone di cavaliere Es verdad È vero Arbolé arbolé Arbolé arbolé Galán Dongiovanni TRES RETRATOS CON SOMBRA I. Verlaine TRE RITRATTI CON OMBRA I. Verlaine Baco Bacco II. Juan Ramón Jiménez II. Juan Ramón Jiménez Venus (Así te vi) Venere (Così ti vidi) III. Debussy III. Debussy Narciso Narciso JUEGOS Ribereñas (Con acompañamiento de campanas) GIOCHI Rivierasche (Con accompagnamento di campane) A Irene García (criada ) A Irene Garda (cameriera) Al oído de una muchacha All'orecchio di una ragazza Las gentes iban La gente andava Canción del mariquita Canzone del pederasta Árbol de canción Albero di canzone Naranja y limón Arancia e limone La calle de los mudos La strada dei muti CANCIONES DE LUNA La luna asoma CANZONI DI LUNA Spunta la luna Dos lunas de tarde 1. Due lune di sera 1. 2. 2. Lunes, miércoles y viernes Lunedì, mercoledì e venerdì Murió al amanecer Morì all'alba Primer aniversario Primo anniversario Segundo aniversario Secondo anniversario Flor Fiore EROS CON BASTÓN Susto en el comedor EROS CON BASTONE Paura nella sala da pranzo Lucía Martínez Lucía Martínez La soltera en misa La zitella a messa Interior Interno Nu Nu Serenata [Homenaje a Lope de Vega) Serenata (Omaggio a Lope de Vega) En Málaga A Màlaga TRASMUNDO Escena OLTREMONDO Scena Malestar y noche Malessere e notte El niño mudo Il bimbo muto El niño loco Il bimbo pazzo Desposorio Fidanzamento Despedida Congedo Suicidio Suicidio AMOR Cancioncilla del primer deseo AMORE Canzoncina del primo desiderio En el instituto y en la universidad Nell'istituto e nell'università Eco Eco Madrigalillo Piccolo madrigale Idilio Idìllio Narciso Narciso Granada y 1850 Granada e 1850 Preludio Preludio Sobre el cielo verde Sul cielo verde Soneto Sonetto CANCIONES PARA TERMINAR De otro modo CANZONI PER FINIRE In altro modo Canción de noviembre y abril Canzone di novembre e aprile Agua, ¿dónde vas? Acqua, dove vai? El espejo engañoso Lo specchio dell'inganno Canción inútil Canzone inutile Huerto de marzo Orto di marzo Dos marinos en la orilla 1. 2. Due marinai a riva 1. 2. Ansia de estatua Ansia di statua Canción del naranjo seco Canzone dell'arancio secco Canción del día que se va Canzone del giorno che se ne va
Romancero gitano Romanzero gitano 1924/1927
1. Romance de la luna, luna 1. Romanza della luna, luna 2. Preciosa y el aire 2. Bella e il vento 3. Reyerta 3. Zuffa 4. Romance sonambulo 4. Romanza sonnambula 5. La monja gitana 5. La monaca gitana 6. La casada infiel 6. La sposa infedele 7. Romance de la pena negra 7. Romanza dell'oscura pena 8. San Miguel (Granada) 8. San Michele (Granada) 9. San Rafael (Córdoba) 9. San Raffaele (Córdoba) 10. San Gabriel (Sevilla) 10. San Gabriele (Sevilla) 11. Prendimiento de Antonito el Camborio en el camino de Sevilla 11. Cattura di Antoñito el Camborio sulla strada di Sevilla 12. Muerte de Antoñito el Camborio 12. Morte di Antoñito el Camborio 13. Muerto de amor 13. Morto d'amore 14. Romance del emplazado 14. Romanza del condannato 15. Romance de la Guardia Civil española Romanza della Guardia Civile spagnola TRES ROMANCES HISTORICÓS 16. Martirio de Santa Olalla 16. Martirio di Sant'Eulalia 17. Burla de don Pedro a caballo (Romance con lagunas) 17. Burla di don Pedro a cavallo (Romanza con lacune) 18. Thamar y Amnon 18. Tamar e Amnon
Odas Odi 1924/1929
Desnuda soledad Nuda solitudine Soledad insegura (Fragmentos) Solitudine incerta (Frammenti) Oda a Salvador Dalí Ode a Salvador Dalí Soledad (Homenaje a Fray Luis de León) Solitudine (Omaggio a Fray Luis de León) Oda y burla de Sesostris y Sardanápalo Ode e burla di Sesostri e Sardanapalo Oda al toro de Lidia (Fragmento) Ode al toro della Lidia (Frammento) Oda al Santísimo Sacramento del aitar Ode al Santissimo Sacramento dell'altare
Poeta en Nueva York Poeta a New York 1929/1930
I. POEMAS DE LA SOLEDAD EN COLUMBIA UNIVERSITY Vuelta de paseo I. POESIE DELLA SOLITUDINE ALLA COLUMBIA UNIVERSITY Ritorno 1910 (Intermedio) 1910 (Intermezzo) Fabula y rueda de los tres amigos Favola e girotondo dei tre amici Tu infancia en Mentón La tua infanzia a Mentón Oda al rey de Harlem Ode al re di Harlem Iglesia abandonada (Ralada de la Gran Guerra) Chiesa abbandonata (Ballata della Grande Guerra) III. CALLES Y SUEÑOS Danza de la muerte III. STRADE E SOGNI Danza della morte Paisaje de la multitud que vomita (Anochecer de Coney Island) Paesaggio della folla che vomita (Crepuscolo di Coney Island) Paisaje de la multitud que orina (Nocturno de Battery Place) Paesaggio della folla che orina (Notturno di Battery Place) Asesinato (Dos voces de madrugada en Riverside Drive) Assassinio (Due voci all'alba in Riverside Drive) Navidad en el Hudson Natale sull'Hudson Ciudad sin sueño (Nocturno del Brooklyn Bridge) Città insonne (Notturno di Brooklyn Bridge) Panorama ciego de Nueva York Panorama cieco di New York Nacimiento de Cristo Nascita di Cristo La aurora L'aurora II. LOS NEGROS Norma y paraíso de los negros II. I NEGRI Regola e paradiso dei negri IV. POEMAS DEL LAGO EDEN MILLS Poema doble del lago Eden IV. POESIE DEL LAGO EDEN MILLS Doppio poema del lago Eden Cielo vivo Cielo vivo V. EN LA CABAÑA DEL FARMER (Campo de Newburg) El niño Stanton V. NELLA CAPANNA DEL FARMER (Campagna di Newburg) Il bambino Stanton Vaca Vacca Niña ahogada en el pozo (Granada y Newburg) Bambina annegata nel pozzo (Granada e Newburg) VI. INTRODUCCIÓN A LA MUERTE (Poemas de la soledad en Vermont) Muerte VI. INTRODUZIONE ALLA MORTE (Poesie della solitudine nel Vermont) Morte Nocturno del hueco Notturno del vuoto Paisaje con dos tumbas y un perro asirio Paesaggio con due tombe e un cane assiro Ruina Rovina Luna y panorama de los insectos (Poema de amor) Luna e panorama degli insetti (Poesia d'amore) VII. VUELTA A LA CIUDAD New York (Oficina y denuncia) VII. RITORNO IN CITTÀ New York (Ufficio e denuncia) Cementerio judío Cimitero ebraico VIII. DOS ODAS Grito hacia Roma (Desde la torre del Chrysler Building) VIII. DUE ODI Grido a Roma (Dalla torre del Chrysler Building) Oda a Walt Whitman Ode a Walt Whitman IX. HUIDA DE NUEVA YORK (Dos valses hacia la civilización) Pequeño vals vienés IX. FUGA DA NEW YORK (Due valzer verso la civiltà) Piccolo valzer viennese Vals en las ramas Valzer sui rami X. IL POETA LLEGA A LA HABANA «Son» de negros en Cuba X. IL POETA GIUNGE A LA HABANA «Son» di negri a Cuba ADDENDA A «POETA EN NUEVA YORK» Crucifixión APPENDICE A «POETA A NEW YORK» Crocifissione Pequeño poema infinito Piccola poesia infinita Tierra y luna Terra e luna Omega (Poema para muertos) Omega (Poesia per defunti) Luna y panorama de los insectos (El poeta pide ayuda a la Virgen) Luna e panorama degli insetti (Il poeta chiede aiuto alla Vergine) Habla la Virgen Santísima (Fragmento) Parla la Vergine Santissima (Frammento)
Llanto por Ignacio Sánchez Mejías Lamento per Ignacio Sánchez Mejías 1934
I. La cogida y la muerte I. La cornata e la morte 2. La sangre derramada 2. Il sangue sparso 3. Cuerpo presente 3. Corpo presente 4. Alma ausente 4. Anima assente
Seis poemas galegos Sei poesie galiziane 1932/1934
Madrigal a cibdá de Santiago Madrigale alla città di Santiago Romaxe de nosa Señora da barca Romanza della Madonna della barca Cantiga do neno da tenda Canto del ragazzo di bottega Noiturnio do adoescente morto Notturno dell'adolescente morto Canzon de cuna pra Rosalía Castro, morta Ninnananna per Rosalia Castro, morta Danza da lúa en Santiago Ballo della luna a Santiago
Diván del Tamarit Divano del Tamarit 1927/1934
Gacelas Gazzelle I. Gacela del amor imprevisto I. Gazzella dell'amore imprevisto II. Gacela de la terrible presencia II. Gazzella della terribile presenza III. Gacela del amor desesperado III. Gazzella dell'amore disperato IV. Gacela del amor que no se deja ver IV. Gazzella dell'amore che non si lascia vedere V. Gacela del niño muerto V. Gazzella del bambino morto VI. Gacela de la raíz amarga VI. Gazzella dell'amara radice VII. Gacela del recuerdo de amor VII. Gazzella del ricordo d'amore VIII. Gacela de la muerte oscura VIII. Gazzella della morte oscura IX. Gacela del amor maravilloso IX. Gazzella dell'amore meraviglioso X. Gacela de la huida X. Gazzella della fuga XI. Gacela del amor con cien años XI. Gazzella dell'amore centenario XII. Gacela del mercado matutino XII. Gazzella del mercato mattutino Casidas Caside I. Casida del herido por el agua I. Casida del ferito d'acqua II. Casida del llanto II. Casida del pianto III. Casida de los ramos III. Casida dei rami IV. Casida de la mujer tendida IV. Casida della donna coricata V. Casida del sueño al aire libre V. Casida del sogno all'aria aperta VI. Casida de la mano imposible VI. Casida della mano impossibile VII. Casida de la rosa VII. Casida della rosa VIII. Casida de la muchacha dorada VIII. Casida della ragazza dorata IX. Casida de las palomas oscuras IX. Casida delle colombe oscure
Sonetos Sonetti 1918/1936
SONETOS SONETTI La mujer lejana. Soneto sensual La donna lontana. Sonetto sensuale El viento explora cautelosamente Il vento esplora con cautela quale En la muerte de José de Ciña y Escalante Per la morte di José de Cina y Escalante A Manuel de Falla A Manuel de Falla A Carmela Condón A Carmela Condón Yo sé que mi perfil será tranquilo So che sarà tranquillo il mio profilo Epitafio a Isaac Albéniz Epitaffio per Isaac Albéniz En la tumba sin nombre de Herrera y Reissig en el cementerio de Montevideo Sulla tomba senza nome di Herrera y Reissig nel cimitero di Montevideo A Mercedes en su vuelo A Mercedes nel suo volo SONETOS DEL AMOR OSCURO SONETTI DELL'AMORE OSCURO Soneto de la guirnalda de rosas Sonetto della ghirlanda di rose Soneto de la dulce queja Sonetto del dolce lamento Llagas de amor Piaghe d'amore Soneto de la carta Sonetto della lettera El poeta dice la verdad Il poeta dice la verità El poeta habla por telefono con el amor Il poeta parla al telefono con il suo amore El poeta pregunta a su amor por la «Ciudad Encantada» de Cuenca Il poeta domanda al suo amore della «Città Incantata» di Cuenca Soneto gongorino en que el poeta manda a su amor una paloma Sonetto gongorino con cui il poeta invia al suo amore una colomba ¡Ay voz secreta del amor oscuro! Oh voce occulta dell'amore oscuro! El amor duerme en el pecho del poeta L'amore dorme sul petto del poeta Noche del amor insomne Notte dell'amore insonne
Poemas sueltos Poesie sparse 1917/1936
Sobre tu cuerpo había penas y rosas Sul tuo corpo c'erano pene e rose Elogio a las cigüeñas blancas Elogio alle cicogne bianche Mascarada Mascherata La oración de las rosas La preghiera delle rose Salmo recordatorio Salmo commemorativo ¡Azul! ¡Azul! ¡Azul! Azzurro! Azzurro! Azzurro! Una puerta Una porta ¿Qué tiene el agua del río... Cos'ha l'acqua del fiume...? Leyenda a medio abrir Leggenda socchiusa Prólogo a las «Poesías completas» de Antonio Machado Prologo alle «Poesie complete» di Antonio Machado Madrigal apasionado Madrigale appassionato Granada (Elegía humilde) Granada (Elegia umile) Luz Luce Se ha quebrado el sol Il sole si è schiantato Aire Vento Madrigal Madrigale Momentos del jardín. Marina Momenti del giardino. Marina Secretos. Pan Segreti. Pan Amaríamos a Dios Ameremmo Dio Noche Notte Camino Cammino El pecho Il cuore Cada canción Ogni canzone Canto nocturno de los marineros andaluces Canto notturno dei marinai andalusi Nocturno de marzo. Encuentro Notturno di marzo. Incontro Lección Lezione Un niño acaba de nacer Un bimbo è appena nato Espera Attesa Momentos de la tarde. Las tres Momenti della sera. Le tre Canción del arbolé Canzone dell'arbolé Estampilla y juguete Quadretto e giocattolo En el cumpleaños de Rosa García Ascot (Corona poética o pulsera de flor) Per il compleanno di Rosa García Ascot (Corona poetica o braccialetto floreale) Segundo aniversario Secondo anniversario Rosa de llanuras Rosa di pianure Tardecilla del Jueves Santo Sera del Giovedì Santo Cancioncilla serrana Canzoncina montana A Luis Buñuel A Luis Buñuel A Catalina Barcena A Catalina Barcena Chopo y torre Pioppo e torre La sirena y el carabinero (Fragmentos) La sirena e il doganiere (Frammenti) Miguel Pizarro Miguel Pizarro Canción Canzone Normas Modelli Infancia y muerte Infanzia e morte Copla cubana Copia cubana Canción Canzone Adiós Addio A mi amiga María Teresa Alla mia amica Maria Teresa Aleluyas tiernas del Federico (Pirulino) a los amigos disgustados Dolci alleluia di Federico (Pirulino) agli amici disgustati Dentro de la verja canta una fuente (Aleluyas) Dentro una cancellata canta una fonte (Alleluia) Fernando de los Ríos (Sevillana) Fernando de los Ríos (Sevillana) Canción de la muerte pequeña Canzone della piccola morte Versos en el nacimiento de Malva Marina Neruda Versi per la nascita di Malva Marina Neruda A Margarita Xirgu A Margarita Xirgu A Margarita Xirgu A Margarita Xirgu Con motivo del estreno de «Doña Rosita la Soltera» Per il debutto di «Doña Rosita la Soltera» Canción de cuna para Mercedes, muerta Ninnananna per Mercedes, morta
Cantares populares Canti popolari
Las tres hojas Le tre foglie Los cuatro muleros I quattro mulattieri El Café de Chinitas Il Caffè di Chinitas Los pelegrinitos I pellegrini Sevillanas del siglo XVIII Sevillanas del XVIII secolo Canción de otoño en Castilla Canzone d'autunno in Castiglia Las morillas de ]aén (Canción popular del siglo XV) Le morette di Jaén (Canzone popolare del XV secolo) Anda jaleo Anda jaleo Los mozos de Monleón I giovani di Monleón Nana de Sevilla Ninnananna di Sevilla Los reyes de la baraja I re del mazzo La Tarara La Tarara Zorongo Zorongo Zorongo gitano Zorongo gitano Romance de don Boyso Romanza di don Boyso Nana Ninnananna
Tutto il teatro Invito al teatro di García Lorca Aggiornamento bibliografico Il maleficio della farfalla
PROLOGO ATTO PRIMO ATTO SECONDO
La fanciulla e il principe
STAMPA PRIMA STAMPA SECONDA STAMPA TERZA
Lola
ATTO UNICO
Le marionette
AVVERTENZA QUADRO PRIMO QUADRO SECONDO QUADRO TERZO QUADRO QUARTO QUADRO QUINTO QUADRO SESTO
Mariana Pineda
PROLOGO STAMPA PRIMA STAMPA SECONDA STAMPA TERZA
Dialogo La passeggiata di Buster Keaton Dialogo La donzella, il marinaio e lo studente Dialogo Chimera Dialogo muto dei certosini Dialogo delle due chiocciole Dialogo con Luis Buñuel La calzolaia prodigiosa
PROLOGO ATTO PRIMO ATTO SECONDO
Amore di don Perlimplin con Belisa nel suo giardin
PROLOGO ATTO UNICO
Di qui a cinque anni
ATTO PRIMO ATTO SECONDO ATTO TERZO
Il pubblico
QUADRO PRIMO QUADRO SECONDO QUADRO TERZO QUADRO QUARTO QUADRO QUINTO QUADRO SESTO QUADRO [?]
Retablillo di don Cristóbal
PROLOGO PARLATO
Nozze di sangue
ATTO PRIMO ATTO SECONDO ATTO TERZO
Yerma
ATTO PRIMO ATTO SECONDO ATTO TERZO
Donna Rosita nubile ovvero Il linguaggio dei fiori
AITO PRIMO ATTO SECONDO ATTO TERZO
La casa di Bernarda Alba
ATTO PRIMO ATTO SECONDO ATTO TERZO
Commedia senza titolo1 I sogni di mia cugina Aurelia1
ATTO PRIMO
Indice
  • ← Prev
  • Back
  • Next →
  • ← Prev
  • Back
  • Next →

Chief Librarian: Las Zenow <zenow@riseup.net>
Fork the source code from gitlab
.

This is a mirror of the Tor onion service:
http://kx5thpx2olielkihfyo4jgjqfb7zx7wxr3sd4xzt26ochei4m6f7tayd.onion