Geografia

 

I mari d’Italia

La penisola italiana e le sue isole sono nel Mediterraneo, un mare che unisce l’Europa, l’Asia e l’Africa. Infatti il suo nome deriva dal latino mediterraneus che vuol direin mezzo alle terre”. Le isole più grandi di questo mare sono le regioni italiane della Sicilia e della Sardegna, seguita da Cipro e dalla francese Corsica. Sono oltre venti gli stati che si affacciano sul Mediterraneo e oltre una dozzina i mari interni.

image

Il mar Tirreno si estende ad ovest della penisola italiana fino alla Corsica e la Sardegna, Basilicata, Campania e Lazio e a sud fino alla Calabria e la Sicilia. Questo mare non raggiunge i 4,000 metri di profondità e comprende numerose catene montuose create dal movimento dei continenti. I suoi porti commerciali principali sono Olbia, Napoli, Palermo, Civitavecchia e Piombino, ma sono i suoi porti turistici ad essere i più noti. Il Tirreno comprende decine di piccole isole come il Giglio e Giannutri per la Toscana o Ponza e Ventotene nella parte centrale e al sud le Egadi o le Eolie. Queste isole sono particolarmente frequentate per la loro bellezza naturale ed il clima nei mesi di primavera e estate. Il Tirreno prende il suo nome dal popolo dei Tirreni, meglio conosciuti come Etruschi.


le sue isole (isola): its islands

mare: sea

unisce (unire): joins (to join)

infatti: in fact

nome: name

deriva dal (derivare): comes from (to come)

che vuol dire (volere dire): which means (to mean)

in mezzo alle terre: among the lands

seguita da: followed by

oltre venti: more than 20

gli stati (stato): states

si affacciano (affacciarsi): overlooking (to overlook)

dozzina: dozen

mari interni: inland seas

si estende (estendersi): extends (to extend)

ovest: west

fino alla: as far as

non raggiunge (raggiungere): doesn’t reach (to reach)

profondità: depth

comprende (comprendere): includes (to include)

catene montuose: mountain ranges

porti commerciali principali: main commerical ports

più noti: most famous

decine: dozens

piccole: small

clima: climate

mesi (mese): months

primavera: spring

estate: summer

popolo: people

meglio conosciuti (conoscere): better known (to know)


Appartenente al Mediterraneo è anche il mare Adriatico, situato tra la penisola italiana e gli stati balcanici, lungo circa 800 km, largo in media 150 km e molto meno profondo del Tirreno. Il fiume più grande d’Italia, il Po, sfocia nel Adriatico assieme a vari altri fiumi tra i quali l’Adige, l’Isonzo e il Brenta. I porti principali sono Venezia e Trieste al nord, Ancona e Pescara al centro e Bari e Brindisi al sud.

image

La costa occidentale è bassa e sabbiosa e quindi ottima per la villeggiatura mentre quella orientale e rocciosa è ricca d’insenature. Navigare tra le isole come l’Istria e la Dalmazia può essere pericoloso quanto affascinante. Il confine a sud con il mar Ionio è delineato dallo stretto di mare fra il Salento e l’Albania noto come il Canale d‘Otranto.

Il mar Ionio è situato tra l’Italia meridionale, l’Albania e la Grecia ed è il più profondo del Mediterraneo, raggiungendo una profondità di 5.000 metri. Lo Ionio è collegato al Tirreno tramite lo Stretto di Messina e al mare Greco, l’Egeo, attraverso il canale di Corinto. In questo mare affacciano solo le regioni più meridionali d’Italia: la Sicilia con il Golfo di Catania, la Calabria, la Basilicata e la Puglia, quest’ultima con in Golfo di Taranto, che forma il tacco e la punta dellostivale” italiano. Lo Ionio prende il suo nome da Ionio, un discendente di Poseidone.


appartenente: belonging to, part of

balcanici: Balkan

lungo: long

circa: about, approximately

molto meno profondo: much less deep

fiume: river

sfocia (sfociare): flows (to flow)

assieme a: together with

vari altri: several other

occcidentale: western

ottima (ottimo): excellent

per la villeggiatura: for vacation

orientale eastern

rocciosa: rocky

insenature: inlets

può essere (potere): it can be (can, to be able to)

pericoloso: dangerous

affascinante: fascinating

confine: border

delineato (delineare): outlined (to outline)

fra: between

raggiungendo (raggiungere): reaching (to reach)

collegato (collegare): connected (to connect)

tramite: through

attraverso: through, via

affacciano (affacciare): appear (to appear)

quest’ultima: the latter

forma (formare): forms (to form)

il tacco e la punta dello stivale: the heel and the toe of the “boot”

prende il suo nome da (prendere): takes its name from (to take)


 

Il fiume più lungo

Inizialmente viene chiamato dai Greci Eridanio, che significa “fiume che scorre lento verso il mare”. Viene successivamente battezzato dagli antichi liguri col nome di Botinco per diventare poi Padu, dalla cui contrazione deriva l’attuale nome Po, lungo e forte.

Il Po è il fiume più lungo e importante d’Italia. Nasce dalle sorgenti del Piano del Re sul versante nord occidentale del Monviso e scorre con forte pendenza verso est. Lungo il suo corso il fiume viene alimentato da 141 affluenti. La sua foce si trova a nord di Ravenna; il suo delta è di 380 chilometri e si dirama in cinque bocche. Il bacino del Po è il più grande d’Italia (71.000 metri quadrati).

image

Una volta entrato nella pianura Padano-Veneta, all’altezza di Casale Monferrato, assume le caratteristiche di fiume di pianura, scorrendo lento e raccogliendo le acque del Ticino, uno dei suoi maggiori tributari. Il fiume attraversa le regioni del Piemonte, della Lombardia e dell’Emilia Romagna e del Veneto, nonché parte del Canton Ticino in Svizzera.

Il Po raggiunge la lunghezza di 652 chilometri e la profondità dei fondali, superiore ai due metri, consente il transito di piccole imbarcazioni. Dalla caratteristica “zampa d’oca”, il delta padano occupa un’area di circa 400 chilometri. Nel corso dei secoli ha subìto profondi mutamenti a causa delle grandi piene, dell’azione erosiva dell’acqua e dei frequenti fenomeni di bradisismo.


inizialmente: at the beginning

viene chiamato (chiamare): it was called (to call)

fiume: river

scorre (scorrere): flows (to flow)

lento: slowly

verso: toward

mare: sea

battezzato: named

antichi liguri: ancient people from Liguria

nome: name

diventare: to become

lungo e forte: long and strong

più lungo: longest

nasce (nascere): is born (to be born)

versante: side

nord occidentale: north-western

forte pendenza: steep incline

alimentato: fed

si dirama (diramarsi): branches (to branch)

bocche (bocca): mouths

bacino: basin

una volta entrato: once it enters

pianura: plain

scorrendo (scorrere): flowing (to flow)

raccogliendo (raccogliere): receiving (to receive)

acque (acqua): waters

uno dei suoi maggiori: one of its major

attraversa (attraversare): runs through (to run through)

nonché: as well as

lunghezza: length

profondità: depth

fondali: depths

transito: transit

piccole imbarcazioni (imbarcazione): small boats

padano: of the Po valley

ha subìto (subire): has been subjected to (to subject to)

piene: floods

azione erosiva: erosion

bradisismo: bradyseism (A gradual uplift of part of the Earth’s surface)


Gravi inondazioni

Si verificano soprattutto in occasioni di stagioni particolarmente piovose, quando le piene non vengono adeguatamente contenute dagli argini. Tristemente famosa fu quella del 1951. Nella catastrofe, avvenuta nella zona del Polesine, le case distrutte furono circa 900. Trentotto comuni furono invasi dalle acque, un centinaio di persone persero la vita e i profughi furono 160.000. Il Polesine fu invaso da circa trè miliardi di metri cubi di acqua. I danni furono incalcolabili. A questa catastrofe seguirono quelle del 1968, 1994, 2000 e per ultima quella del 2009.

Malgrado l’elevato volume d’acqua, il Po è un fiume poco navigabile a causa dei suoi fondali instabili. Tuttavia, attraverso dei lavori di consolidamento, si sta cercando di rendere possibile una rete di comunicazioni interna per favorire uno sviluppo idroviario, importante sia per l’aspetto economico agricolo che industriale. Il fiume, oltre che essere utilizzato per l’irrigazione delle campagne circostanti, riveste una notevole importanza nell’ambito della produzione energetica nazionale.

Nel febbraio del 2010 il fiume ha rischiato di essere protagonista di un grave disastro ambientale, arginato grazie al tempismo dell’intervento dei Vigili del Fuoco e della Protezione Civile.

Ignoti criminali hanno riversato nel fiume Lambro tre silos di petrolio e idrocarburi, apartenenti ad una fabbrica in disuso. Attraverso i canali di scolo, le sostanze inquinanti hanno raggiunto le acque del Po, col rischio di riversarsi nel Mare Adriatico. Come dicevamo, l’intervento degli esperti è riuscito a limitare il danno al minimo.

Attualmente vi sono grandi progetti legati allo sfruttamento di questo grande fiume come mezzo di comunicazione e di commercio.


si verificano (verificarsi): it happens (to happen)

soprattutto: above all

stagioni (stagione): seasons

piovose: rainy

argini: riverbanks

avvenuta (avvenire): happened (to happen)

distrutte (distruggere): destroyed (to destory)

furono (essere): were (to be)

comuni (comune): towns

invase (invadere): invaded (to invade)

centinaio: hundred

persero (perdere): lost (to lose)

vita: life

incalcolabili: incalculable

seguirono (seguire): followed (to follow)

ultima: last

malgrado: despite

fondali instabili: unstable depths

lavori (lavoro): works

si sta cercando (cercarsi): they are trying (to try)

rendere: to make

rete di comunicazioni: communications networks

favorire: to foster

sviluppo idroviario: hydrology development

essere utilizzato (utilizzare): to be utilized (to utilize)

campagne circostanti: surrounding countryside

riveste (rivestire): holds (to hold)

notevole: remarkable

ambito: area

ha rischiato (rischiare): has risked (to risk)

ambientale: environmental

arginato: limited

grazie al tempismo: thanks to the timing

hanno riversato (riversare): have poured (to pour)

idrocarburi: hydrocarbons

in disuso: no longer in use

scolo: drain

esperti (esperto): experts

riuscito (riuscire): succeeded (to succeed)

danno: damage

progetti (progetto): projects

legati a: related to


 

Monte Bianco

Come lo chiamereste un monte che è ricoperto di ghiaccio e neve per tutto l’anno? La montagna più alta d’Europa si chiama Monte Bianco in italiano e Mont Blanc in francese. Che dite, l’hanno chiamato così perché la neve è bianca? Sicuramente!

L’appartenenza geografica di una montagna così importante, invece, non è sicura. Se chiedete a un francese di chi sia la vetta del Mont Blanc, vi risponderà che è della Francia. La risposta sarà opposta se fate la stessa domanda a un italiano. In realtà, la cima del Monte Bianco dovrebbe essere a metà fra i due stati, ma dato che il nome della montagna indica una incredibile carenza di fantasia, io — che non amo i francesi — dico che la vetta, in origine almeno, era loro!

Scherzi a parte, il Monte Bianco è maestoso e imponente come poche altre montagne al mondo. È un vero e proprio miracolo della natura, che si eleva fino a 4.810.45 metri, pari a 15.782 piedi.

Oggi non fa più notizia uno scalatore che riesca ad arrampicarsi fin sulla cima, ma l’8 agosto del 1786, quando il Monte Bianco è stato asceso per la prima volta, l’impresa ebbe un’eco internazionale. Non a caso, la nascita dell’alpinismo come sport coincide con quella data e chiaramente con quell’impresa.

Sul Monte Bianco è possibile trovare delle pietre uniche, come i quarzi e i fluoriti rosa, vedere piante bellissime e rare, come il ranuncolo dei ghiacciai, ed avvistare un’aquila reale o un gipeto. Per tutto questo è uno dei luoghi turistici più visitati delle Alpi ed è stato classificato dall’UNESCO come patrimonio mondiale dell’umanità.


come lo chiamereste (chiamare): how would you call (to call)

monte: mountain

ricoperto: covered

ghiaccio: ice

neve: snow

tutto l’anno: all the year

che dite (dire): what do you say (to say)

perché: because

appartenenza: attribution

invece: instead

non è sicura (sicuro): is not sure (to be sure)

se chiedete … di chi sia (chiedere): if you ask … whose it is (to ask)

vetta: peak

vi risponderà (rispondere): he will answer (to answer)

risposta: answer

sarà opposta: it will be opposite

se fate la stessa domanda: if you ask the same question

cima: peak

dovrebbe essere (dovere): it should be (must)

a metà fra: halfway between

dato che: since

nome: name

carenza: lack

non amo (amare): I don’t love (to love)

dico (dire): I say (to say)

almeno: at least

era loro: it was (to be) theirs

mondo: world

vero e proprio: complete and utter

si eleva (elevarsi): rises (to rise)

piedi (piede): feet

oggi: nowadays

non fa più notizia: it’s no longer newsworthy

scalatore: climber

che riesca ad arrampicarsi: who succeds in climbing

prima volta: first time

impresa: challenge

ebbe (avere): had (to have)

nascita dell’alpinismo: birth of mountain climbing

chiaramente: clearly

impressa: business

trovare: to find

pietre uniche: unique stones

fluoriti rosa: pink flourite

vedere: to see

piante (pianta): plants

ranuncolo: buttercup

ghiacciai (ghiacciaio): glaciers

avvistare: to sight

aquila: eagle

gipeto: vulture

patrimonio mondiale: World Heritage site


 

Vulcani italiani

Vi ricordate il film Dante’s Peak, successo cinematografico del genere catastrofico nel 1997? Il nome di quel vulcano evoca l“Inferno” di Dante più che l’Italia. Sappiate però che l’Italia, insieme all’Islanda, è il paese europeo con più vulcani attivi.

Ma che si intende per vulcano attivo? Ci sono varie interpretazioni su questo: c’è chi sostiene che un vulcano è ancora attivo se ha eruttato almeno una volta negli ultimi 10.000 anni; altri lo ritengono tale se esiste la presenza di qualunque tipo d’attività, dall’uscita di vapore alle piccole eruzioni di lava. Detto questo, possiamo affermare che i vulcani attivi in Italia sono 10: il Vulcano Laziale (cioè l’intera zona dei Colli Albani, nel Lazio), il Vesuvio, i Campi Flegrei, Ischia e Procida (Campania), l’Etna, lo Stromboli, Lipari, Vulcano e Pantelleria (Sicilia).

Lo Stromboli è considerato uno tra i vulcani più attivi della terra, anche se in Italia non se ne parla granché. Dell’Etna, invece, si parla eccome, dato che è una delle attrazioni turistiche della Sicilia e che ha spaventato i siciliani in numerose occasioni. Nel 1951 scaturì una lunga eruzione che ricoprì la Valle del Bove. La lava arrivò alle porte dei Comuni di Milo e Zafferana e distrusse molte case a Fornazzo. Pochi anni fa il fenomeno si è ripetuto: eruzioni di lava alte più di 400 metri ricoprirono di cenere le città di Giarre e Messina.

Non dimentichiamoci del Vesuvio, celebre per l’esplosione del 79 d.C. che seppellì Ercolano e Pompei. Ora è in fase di quiescenza, ma se decidesse, all’improvviso, di tornare in azione, sarebbe un disastro, perché alle sue pendici, negli ultimi decenni, i campani hanno costruito milioni di case.

Comunque se avete in mente di fare un viaggio in Italia, state tranquilli: i vulcani attivi sono monitorati continuamente e ormai sono solo una bellezza in più da visitare.


vi ricordate (ricordarsi): do you remember (to remember)

nome: name

evoca (evocare): evokes (to evoke)

sappiate (sapere): you should know (to know)

insieme: together

ma che si intende (intendere): but what do they mean (to mean)

chi sostiene (sostenere): those who claim (to claim)

ha eruttato (eruttare): has erupted (to erupt)

almeno una volta: at least once

negli ultimi … anni: in the past … years

altri: others

lo ritengono (ritenere): they consider it (to consider)

esiste (esistere): exists (to exist)

uscita: exit

vapore: steam

piccole: little

possiamo affermare: we can affirm

terra: Earth

non se ne parla granché (parlare): nobody talks about it much (to talk)

invece: instead

si parla (parlare): people talk (to talk)

eccome: a lot

che ha spaventato (spaventare): that has frightened (to frighten)

che ricoprì (ricoprire): that covered (to cover)

distrusse (distruggere): destroyed (to destroy)

molte case (casa): many houses

cenere: ash

non dimentichiamoci: let’s not forget

celebre per: famous for

seppellì (seppellire): buried (to bury)

quiescenza: dormancy

ma se decidesse (decidere): but if it decided (to decide)

tornare in azione: to become active again

sarebbe (essere): it would be (to be)

perché: because

pendici: mountainside

ultimi decenni (decennio): recent decades

campani (campano): people from Campania

hanno costruito (costruire): they have built (to build)

comunque: however

se avete in mente (avere): if you have in mind (to have)

fare un viaggio: to take a trip

monitorati: monitored

ormai: now


 

Isole italiane

L’Italia, si sa, è una penisola circondata su tre lati dal mare, ma anche dalle sue numerose isole. Oltre alle due più evidenti per dimensioni, la Sicilia e la Sardegna, che costituiscono due regioni, le isole presenti nel territorio italiano sono ben più di quante si possa immaginare. L’arcipelago Toscano ne contiene varie ma altre sono presenti anche nel Mar Ionio oltre alle più conosciute isole del Tirreno e dell’Adriatico. Inoltre dovrebbero essere considerate nel computo finale anche le isole lagunari di Venezia, le isole lacustri dei laghi maggiori e anche le poche isole fluviali.

image

La Sicilia è la più grande delle isole italiane, la più estesa del Mediterraneo e la settima d’Europa. L’isola maggiore d’Italia ha intorno a se altre isole molto più piccole e incluse nella regione siciliana: le Egadi nella parte occidentale dell’isola, le Eolie nel parte settentrionale e le Pelagie, Ustica e Panetelleria. A nord la Sicilia si affaccia sul Tirreno, ad Est, sul mar Ionio è divisa dalla penisola solamente dallo stretto di Messina attraverso il quale ormai da decenni è prevista la costruzione di un ponte. A sud il canale di Sicilia la divide dall’Africa, alla quale è più vicina di quanto la Sardegna sia vicina alla penisola italiana. Infatti geologicamente la Sicilia appartiene alla placca Africana e lo scorrimento nel corso dei millenni delle placca ha determinato la creazione delle montagne e insieme ad esse una forte attività sismica.


circondata (circondare): surrounded (to surround)

tre lati (lato): three sides

mare: sea

ma anche: but also

isole (isola): islands

costituiscono (costituire): constitute (to constitute)

contiene (contenere): contains (to contain)

conosciute (conoscere): known (to know)

inoltre: besides

dovrebbero essere considerate (dovere): should be considered (must, to have to)

lacustri: in lakes

laghi maggiori: largest lakes

poche (poco): few

settima: seventh

ha (avere): has (to have)

intorno a se: around

altre: other

piccole: small

occidentale: western

settentrionale: northern

stretto di Messina: straits of Messina

attraverso il quale: across which

ormai: by now

decenni (decennio): decades

prevista: planned

ponte: bridge

vicina: close

infatti: in fact

appartiene (appartenere): belongs (to belong)

placca: plate

scorrimento: flow

ha determinato (determinare): has determined (to determine)

montagne (montagna): mountains

insieme: together


Inoltre la Sicilia, vista la sua particolare situazione geologica, ha una forte attività vulcanica. I vulcani maggiori sono l’Etna, Stromboli e Vulcano. La Sicilia è una nota meta turistica sia internazionale che nazionale. Tutti gli italiani apprezzano la cucina ed i vini siciliani, dai sapori particolarmente forti, e naturalmente le sue coste meravigliose. I centri più popolosi, oltre alla capitale Palermo, sono Catania e Messina. La Sicilia, grazie alla sua complessa storia e grandi tradizioni, è una terra che ha dato molto anche in termini di arte e letteratura.

La Sardegna è la seconda isola più estesa del Mediterraneo e la sua posizione strategica al centro del mar Mediterraneo ha suscitato in passato l’interesse delle varie potenze coloniali. La Sardegna dista 187 km dalla penisola Italiana, dalla quale è separata dal mar Tirreno, mentre è il Canale di Sardegna a separarla dalla coste della Tunisia che si trovano solamente a 184 km. A nord, a soli 11 km, si trova la Corsica, isola francese divisa dalla Sardegna dalle bocche di Bonifacio, mentre a ovest il Mar di Sardegna la separa dalla Spagna e dalle sue isole Baleari. Il clima mediterraneo ed il suo ambiente naturale rendono la Sardegna una meta ambita per le vacanze estive di tutti gli Italiani e non solo. La cultura sarda ed il dialetto, che rappresenta una vera e propria lingua, conferisce alla sua popolazione un’identità ben distinta dal resto d’Italia.

L’isola d’Elba è la terza isola in ordine di grandezza. Si trova a circa otto miglia dalla costa Toscana ed è la maggiore delle isole dell’arcipelago toscano. Nonostante il suo monte principale superi di mille metri il livello del mare, l’isola d’Elba non è paragonabile per dimensioni alla Sicilia o alla Sardegna che formano delle regioni. Tuttavia è un isola molta amata dai turisti e molto nota per aver ospitato Napoleone nel suo periodo di carcerazione.


vista: in view of

apprezzano (apprezzare): appreciate (to appreciate)

cucina: cuisine

vini (vino): wines

dai sapori particolarmente forti: with particularly strong flavors

le sue coste: its coasts

popolosi: populous

grazie alla: thanks to

storia: history

terra: land

ha dato (dare): has given (to give)

la sua posizione: its position

ha suscitato (suscitare): has aroused (to arouse)

in passato: in the past

varie: various

potenze coloniali: colonial powers

mentre: while

a separarla (separare): which separates it (to separate)

si trovano (trovarsi): are (to be)

bocche (bocca): mouths

ovest: west

clima: climate

ambiente: environment

rendono (rendere): make (to make)

vacanze estive (vacanza): summer holidays

non solo: not only

vera e propria: true and real

lingua: language

conferisce (conferire): lends (to lend)

si trova (trovarsi): is (to be)

circa: about

otto miglia: eight miles

il suo monte: its mountain

mille metri: one thousand meters

livello del mare: sea level

amata: loved

per aver ospitato: for having hosted


 

Le spiagge italiane

“Per quest’anno non cambiare, stessa spiaggia stesso mare”: è una canzone degli anni ’60, ma ancora molto famosa. La spiaggia, infatti, è molto amata dagli italiani che aspettano tutto l’anno l’estate per poter fare una vacanza al mare.

image

Dove? C’è solo l’imbarazzo della scelta: nord, sud, centro e isole sono pieni di spiagge bellissime, ma per scegliere meglio possiamo consultare la classifica delle Bandiere Blu. Le Bandiere Blu sono infatti dei riconoscimenti assegnati dalla FEE, la Foundation for Environmental Education, alle spiagge più pulite e con i servizi più efficienti.

Diamo allora un’occhiata alla classifica più recente. Partendo dal sud, in Calabria, troviamo la spiaggia Punta Alice di Cirò Marina. Con la sabbia dorata, il mare cristallino e un lungo litorale spazioso, questa spiaggia è interessante anche per gli amanti degli uccelli: vicino, infatti, c’è la foce del fiume Neto dove è possibile avvistare tante specie di uccelli, tra cui gli aironi. Ancora sul mar Ionio troviamo Castellaneta Marina, un piccolo centro popolato quasi esclusivamente in estate. Oltre al mare cristallino e alla sabbia finissima, si distingue per la presenza di una grande pineta, con numerosi alberi sia nelle zone dell’interno sia sulla fascia costiera.

Affacciata sul mar Adriatico, in Molise, c’è Termoli dove i turisti possono scegliere tra due litorali: nord e sud. Dal litorale nord si può ammirare la vista del Paese Vecchio; il litorale sud con la sua baia offre invece la possibilità di divertirsi con gli sport acquatici.


anno: year

non cambiare: do not change

spiaggia: beach

mare: sea

canzone: song

infatti: in fact

amata (amare): loved (to love)

aspettano (aspettare): wait for (to wait for)

per poter fare: to be able to make

imbarazzo: embarrassment

scelta: choice

isole (isola): islands

scegliere: to choose

meglio: better

possiamo consultare: we can consult

bandiere (bandiera): flags

riconoscimenti (riconoscimento): awards

assegnati (assegnare): awarded (to award)

pulite (pulito): clean

diamo … un’occhiata: let’s … have a look

troviamo (trovare): we find (to find)

sabbia dorata: golden sand

lungo: long

litorale spazioso: large coast

per gli amanti: for those who love

uccelli (uccello): birds

vicino: near

foce: mouth

fiume: river

avvistare: to spot, to sight

gli aironi (airone): herons

piccolo: small

popolato: populated

oltre al: besides

si distingue (distinguersi): differs from (to differ from)

pineta: pinewood

alberi (albero): trees

fascia costiera: coastal strip

affacciata (affacciare): overlooking (to overlook)

possono scegliere: (they) can choose

si può ammirare: you can admire

la sua baia offre (offrire): its bay offers (to offer)

invece: instead


Spostandosi più a Nord, nelle Marche, troviamo una località suggestiva: Gabicce Mare. La particolarità di questa cittadina sul mare è la presenza della falesia, cioè una costa rocciosa con pareti a picco molto alte, che parte proprio dalle spiagge marchigiane. Dalla cima delle pareti si può vedere tutta la costa e il mare Adriatico. La spiaggia di Gabicce è caratterizzata da ciottoli e ghiaia, molto diversa dalle spiagge delle altre località delle Marche e della vicina Romagna, che sono invece sabbiose.

Tra le spiagge romagnole, non possiamo non parlare di Rimini, spiaggia famosa e popolare non per il mare ma per i servizi e per le numerose occasioni di divertimento che offre: lettini, ombrelloni, cabine, docce, chioschi, bar, ristoranti, vasche idromassaggio, biblioteche all’aperto, campi sportivi, palestre per gli amanti del fitness e numerosi centri per sport acquatici, feste in spiaggia e musica di tutti i tipi. Inoltre la presenza di uno staff di animazione e di numerosi e validi bagnini rendono possibile la villeggiatura anche a famiglie con bambini. Intorno a Rimini ci sono, inoltre, molti parchi, tematici o acquatici, fra cui “Italia in miniatura”, dove è possibile vedere tutti i più famosi monumenti italiani in miniatura.

Spostandoci a ovest troviamo il meraviglioso Mar Ligure, con tante località bellissime e molte spiagge con bandiera blu, ad esempio Lerici. Il comune di Lerici comprende spiagge, baie e il golfo chiamato “Golfo dei poeti” perché è stato abitato e visitato, in passato come nel presente, da molti poeti e artisti. È una meta ideale anche per chi ama la natura, poiché è parte del Parco Naturale Regionale di Montemarcello-Magra, un’area molto grande caratterizzata dalla macchia mediterranea. Non dimentichiamo il mar Tirreno, con le spiagge toscane, laziali e campane. Le spiagge italiane sono numerosissime: più che parlarne bisogna visitarle.


spostandosi (spostarsi): moving (to move)

cittadina: small town

falesia: cliff

cioè: that is

pareti a picco molto alte: very high sheer cliffs

proprio: right

marchigiane: from the Marche region

ciottoli (ciottolo): pebbles

ghiaia: gravel

sabbiose (sabbioso): sandy

non possiamo non parlare: we must talk about

per i servizi: for the facilities

divertimento: fun

lettini (lettino): sunbeds

ombrelloni (ombrellone): beach umbrellas

cabine (cabina): huts

docce (doccia): showers

chioschi (chiosco): vending stands

vasche idromassaggio: jacuzzi

biblioteche all’aperto: outdoor libraries

campi sportivi: sports grounds

palestre (palestra): gyms

feste (festa): parties

di animazione: lively

validi bagnini: trained lifeguards

rendono (rendere): make (to make)

villeggiatura: vacation

ad esempio: for example

baie (baia): bays

chiamato (chiamare): called (to call)

perché: because

stato abitato (abitare): was inhabited (to inhabit)

in passato: in the past

ama (amare): loves (to love)

laziali: of the Lazio region

campane: of the Campania region

più che parlarne: rather than talk about it

bisogna (bisognare): it is necessary (to be necessary)

visitarle: to visit them


 

L’Italia delle grotte

Parliamo di luoghi pieni di fascino: le grotte italiane. Ce ne sono tante, da nord a sud, sul mare e nell’entroterra. Vediamone alcune.

In Friuli Venezia Giulia troviamo la Grotta Gigante, la più grande grotta del mondo. Si trova a Sgonico, in provincia di Trieste, ed è formata da una caverna molto ampia e varie gallerie; la caverna centrale ha una lunghezza di 260 metri, un’altezza di 107 metri, una larghezza di 65 metri e una profondità di 120 metri. All’interno si possono vedere tante stalagmiti con delle forme particolari, ad esempio la “Palma”, di 8 metri, e altre a forma di pile di piatti. La più alta è la “Colonna Ruggero”, alta 12 metri. Questa grotta è molto importante come meta turistica, ma è usata anche per motivi scientifici: il dipartimento di geoscienze dell’Università di Trieste ha collocato due pendoli geodetici con cui rileva i movimenti della crosta terrestre.

Spostandoci a ovest, in Liguria, troviamo le grotte di Toirano, importanti dal punto di vista storico perché all’interno ci sono molti resti di epoca preistorica che gli archeologici stanno ancora studiando. Ancora in Liguria ci sono le grotte “colorate”, cioè le grotte di Borgio Verezzi in cui ci sono molti tipi di minerali di colori diversi.

Scendendo verso la Toscana, nella provincia di Lucca, troviamo un’altra grotta molto particolare: la Grotta del Vento. Il nome deriva dall’aria che esce dalla cavità, dovuta alla presenza di due ingressi a due quote diverse: l’ingresso turistico è a 627 metri sul livello del mare, mentre quello vietato al pubblico è a 1.400 metri. Questa raffica d’aria può essere talvolta così forte che viene bloccata con una porta blindata.


parliamo (parlare): let’s talk (to talk)

luoghi (luogo): places

pieni: full

ce ne sono tante: there are many of them

mare: sea

entroterra: inland

vediamone alcune (vedere): let’s see some of them (to see)

troviamo (trovare): we find (to find)

mondo: world

si trova (trovarsi): it is (to be)

ampia: large

lunghezza: length

altezza: height

profondità: depth

si possono vedere (potere): you can see (can, to be able to)

ad esempio: for example

pendoli geodetici: geodetic pendulums

con cui: by which

rileva (rilevare): registers (to register)

crosta terrestre: Earth’s crust

ovest: west

punto di vista: point of view

storico: historical

perché: because

all’interno: inside

stanno ancora studiando (studiare): they are still being studied (to study)

scendendo verso (scendere): going down toward (to go down)

nome: name

deriva (derivare): comes from (to come from)

aria: air

ingresso: entrance

sul livello del mare: at sea level

vietato: forbidden

può essere (potere): it can be (can, to be able to)

talvolta: sometimes

viene bloccata (bloccare): is blocked (to block)

porta blindata: armored door


Tra i percorsi che offre la Grotta del Vento c’è quello tra gli Abissi della Luce, destinato ai visitatori più avventurosi che possono anche calarsi con corde per vedere le conformazioni calcaree. Ad Ancona, invece, si trovano, le Grotte di Frasassi, in cui si può ammirare l’Abisso Ancona profondo 200 metri e ampio 2.000.000 di m3.

image

Andando più a sud, in Puglia, possiamo visitare le Grotte di Castellana in cui troviamo, tra tante meraviglie, la caverna della Torre di Pisa, con stalagmiti che ricordano nella forma la torre pendente, e la Grotta Bianca, considerata la grotta più bianca del mondo.

Molte grotte italiane si possono anche raggiungere via mare; è il caso della bellissima grotta Azzurra, vicino a Capri, famosa per il colore particolare dell’acqua al suo interno. Entrare nella Grotta Azzurra è un’esperienza unica: si entra stesi sul fondo di una barca, in cui c’è spazio al massimo per trè persone, e attraverso un’entrata naturale molto piccola nella roccia si arriva in questo luogo da favola. Oltre all’azzurro dell’interno, la grotta è famosa anche per i riflessi color argento che prendono gli oggetti immersi nell’acqua.

Le grotte italiane sono numerosissime, ma la loro bellezza non si può descrivere: bisogna andare a vederle e vivere per qualche ora un’ esperienza indimenticabile in posti da sogno.


tra i percorsi: among the routes

offre (offrire): it offers (to offer)

più avventurosi: most adventurous

possono … calarsi: they can … go down

corde (corda): ropes

vedere: to see

conformazioni calcaree: calcareous conformations

invece: instead

ammirare: to admire

visitare: visit

ricordano (ricordare): remind (to remind)

torre pendente: leaning tower

più bianca: whitest

raggiungere: reached

acqua: water

stesi: lying

fondo: bottom

barca: boat

piccola: small

roccia: rock

si arriva (arrivare): people arrive (to arrive)

oltre all’azzurro: in addition to the blue

riflessi color argento: silvery reflections

prendono (prendere): capture, take on (to capture)

oggetti (oggetto): objects

non si può descrivere: it’s impossibile to describe

bisogna (bisognare): people have to (to have to, to be necessary)

andare: to go

vederle (vedere): see them (to see)

vivere: to live

per qualche ora: for a few hours

indimenticabile: unforgettable

posti da sogno: places of one’s dreams


 

Laghi italiani

L’Italia è una delle nazioni europee più ricca di laghi. Ne conta circa 1000 e la maggior parte di essi si trova nella parte nord del paese ed è di origine alpina e prealpina. Al centro dell’Italia troviamo i laghi di origine vulcanica che si sono formati all’interno di vulcani spenti, e per questo presentano una forma circolare. Nella parte meridionale invece troviamo i laghi costieri, vicini al mare. I più importanti laghi in ordine di grandezza sono:

Lago di Garda

Chiamato anche Benaco, è il più grande lago d’Italia che abbraccia le regioni della Lombardia, del Veneto e del Trentino Alto Adige. Meta turistica di rilevante importanza, presenta un paesaggio suggestivo per la presenza di cinque isole che emergono dalle acque: l’isola del Garda (la più grande), su cui sorge un bellissimo palazzo ottocentesco, l’isola di S. Biagio, detta dei “conigli”, raggiungibile a piedi nei periodi di secca, l’isola del Trimelone ex-polveriera e l’isola del Sogno e degli Olivi.

Lago Maggiore

Detto anche lago di Verbano, è il secondo lago italiano. Il lago interessa la regione piemontese, quella lombarda e l’estremità settentrionale della Svizzera. Le sue coste sono frastagliate e ricche di vegetazione esotica. Il lago è ricco di ville antiche e prestigiose, tra le più belle e suggestive quelle Borromee che sorgono sull’isola Bella, situata al centro del lago. È meta di turismo tutto l’anno.

Lago di Como

È il terzo lago in ordine di grandezza. Ha una forma caratteristica ad “Y” rovesciata. Si divide in tre rami: ramo di Colico, ramo di Como e ramo di Lecco. Presenta una vegetazione rigogliosa costituita da azalee, camelie, limoni e datteri. Il lago è circondato da incantevoli ville dalle quali si può ammirare un panorama mozzafiato. È meta di un turismo ricco e prestigioso.


più ricca: richest

laghi (lago): lakes

ne conta (contare): with numbers (to count)

circa: around

si trova (trovarsi): is (to be)

paese: country

troviamo (trovare): we find (to find)

vulcani spenti: inactive volcanoes

invece: instead

vicini (vicino): close to

mare: sea

chiamato (chiamare): called (to call)

abbraccia (abbracciare): touches (to touch)

meta: destination

rilevante: considerable

paesaggio: landscape

isole (isola): islands

emergono (emergere): they emerge (to emerge)

su cui sorge: on which rises

ottocentesco: of the 19th century

raggiungibile: reachable

a piedi: by foot, walking

secca: dryness

estremità settentrionale: northern point

le sue coste (costa): its coasts

ville antiche: old villas

sorgono (sorgere): they rise (to rise)

tutto l’anno: all the year

rovesciata: upside down

rami (ramo): branches

azalee (azalea): azaleas

camelie (camelia): camelias

datteri (dattero): date palms

circondato da: surrounded by

incantevoli (incantevole): enchanting

si può ammirare: you can admire

mozzafiato: breathtaking


Lago d’Iseo

Chiamato anche lago Sabatino, è il quarto lago italiano, situato in Val Camonica. Al centro di esso sorge la più grande isola lacustre italiana: Montisola. Il clima mite favorisce una rigogliosa vegetazione di vigneti, frutteti e alberi di ulivo.

image

Lago Trasimeno

È il maggiore dei bacini lacustri dell’Italia centrale e si estende per buona parte del territorio umbro. È un lago di origine alluvionale e dalle sue acque affiorano tre isole: Maggiore, Minore e Polvese.

Lago di Bracciano

Il lago è di origine vulcanica e come tutti i laghi che si sono formati nei crateri, ha forma circolare. Si trova nel Lazio e precisamente nella località di Bracciano da cui prende il nome.

Lago di Varano

Situato nella provincia di Foggia, è il maggiore lago meridionale. È diviso dal mare da un cordone di dune. È circondato dal promontorio del Gargano, zona turistica ricca di boschi e spiagge meravigliose.

Lago di Lesina

È un lago salato situato lungo la costa del Gargano in Puglia. Importante per i reperti archeologici ritrovati.

Laghi italiani: ogni lago in Italia è meta di turismo e soddisfa ogni esigenza!


sorge (sorgere): rises (to rise)

lacustre: of a lake

clima mite: mild climate

rigogliosa: flourishing

vigneti (vigneto): vineyards

frutteti (frutteto): orchards

alberi di ulivo: olive trees

bacini: basins

si estende (estendere): extend (to extend)

umbro: from Umbria

alluvionale: alluvial

acque (acqua): waters

affiorano (affiorare): surface (to surface)

formati (formare): formed (to form)

ha forma circolare (avere): has a circular form (to have)

si trova (trovarsi): is (to be)

località: town

prende il nome: it takes its name

mare: sea

cordone: cordon

boschi (bosco): woods

spiagge (spiaggia): beaches

salato: salty

lungo: along

reperti (reperto): finds

ritrovati (ritrovare): discovered (to discover)

ogni: every

meta di turismo: tourist destination

soddisfa ogni esigenza: meets everyone’s needs


Prova la sua comprensione

I mari d’Italia, page 166

1. What continents are united by the Mediterranean Sea?

2. Il Tirreno is frequently visited when and why during this time?

3. Where can it be dangerous and fascinating to explore?

Il fiume più lungo, page 168

1. What was the original name of the Po river and what did this name mean?

2. What is one of the river’s greatest tributaries?

3. What disaster happened in 1951 and what effects did it have on the Polesine region?

Isole italiane, page 172

1. What is the biggest Italian island?

2. What island is a paricularly good destination for summer holidays?

3. How far off the coast of Tuscany is the island of Elba?

Le spiagge italiane, page 174

1. What are Le Bandiere Blu?

2. What activity can you enjoy on the beaches of Punta Alice di Cirò Marina?

3. Describe the beaches of Gabicce Mare.

Test your comprehension

L’Italia delle grotte, page 176

1. Where will you find the largest grotto in the world?

2. What is significant about the Grotto of Toirano?

3. What will you find in the Grotto of Castellana?

4. What makes the Grotto of Azzurra special?

Laghi italiani, page 178

1. The biggest lake in Italy has two names; what are they?

2. What do you find in the middle of Lake Maggiore?

3. How does the article explain the shape of Lake Como?

4. What vegetation will you find on Montisola Island?