Chapter 8
IN THIS CHAPTER
Grasping basic shopping lingo
Buying clothes
Checking out Brazilian handicrafts
Knowing when and how to bargain
In Brazil, you can shop for prazer (prah-zeh) (pleasure) or out of necessidade (neh-seh-see-dah-jee) (necessity). In this chapter, you get an overview of your shopping options and discover the vocabulary you need to shop with style. I also introduce some of Brazil’s most popular souvenirs that you may want to check out and give you tips on when bargaining is appropriate and how to negotiate successfully.
As in most countries, in Brazil you can fazer compras (fah-zeh kohm-prahz) (shop) in four main settings:
At Brazil’s feiras, in addition to finding comida (koh-mee-dah) (food), you can comprar (kohm-prah) (buy) locally made artesanato (ah-teh-zah-nah-toh) (handicrafts), which vary according to region. You can find bonecos feitos à mão (boo-neh-kooz fay-tohz ah mah-ooh) (handmade dolls) in Pernambuco state, lots of items made from pedra (peh-drah) (stone) in Minas Gerais state, and excellent redes (heh-jeez) (hammocks) in practically any Brazilian povoado (poh-voh-ah-doh) (small town).
In this section, I start with shopping for roupas (hoh-pahz) (clothes). When you enter a loja (loh-zhah) (store), expect to hear Posso ajudar? (poh-soo ah-zhoo-dah?) (Can I help you?). The atendente (ah-ten-den-chee) (salesperson) may then say one of the following phrases:
And here are some things you can say to the atendente:
Now for the goods. O que precisa? (ooh keh preh-see-zah?) (What do you need?). Say you need roupas (hoh-pahz) (clothing). You can tell the salesperson, Estou procurando (eh-stoh proh-koo-dahn-doh) (I’m looking for) one of the following items:
You may want to specify a tamanho (tah-mahn-yoh) (size). Os tamanhos can be either European (numbers, which are used for both clothing and shoes; see Chapter 4 for the rundown on Brazilian words for numbers) or generic (small to extra large). Here’s how to express generic sizes:
When shopping, you may want to talk about a certain cor (koh) (color). Here are some words you can use to request cores (koh-reez) (colors) or describe an item:
If you want a different shade, just add claro (klah-roh) (light) or escuro (eh-skoo-roh) (dark) after the name of the cor:
What happens if your cinto or camiseta is too small or too big? You can use the following phrases to tell the atendente:
Putting the word demais after a word is like adding the word too or really in front of an adjective in English. Check it out:
The verb for trying on clothes is experimentar (eh-speh-ree-men-tah). It’s easy to remember; what does the word look like? Tá certo (tah seh-toh) (That’s right) — experiment. In Portuguese, you experiment with new cores (koh-reez) (colors) and new looks by experimentando (eh-speh-ree-men-tahn-doh) (trying on) peças de roupa (peh-sus jee hoh-pah) (articles of clothing).
Experimentar has a second meaning that’s useful to know as well: to try, as in to try uma comida nova (ooh-mah koh-mee-dah noh-vah) (a new food). Here are some common phrases using experimentar:
The following table shows you how to conjugate experimentar.
Conjugation |
Pronunciation |
---|---|
eu experimento |
eh-ooh eh-speh-ree-men-too |
você experimenta |
voh-seh eh-speh-ree-men-tah |
ele/ela experimenta |
eh-lee/eh-lah eh-speh-ree-men-tah |
nós experimentamos |
nohz eh-speh-ree-men-tah-mohz |
eles/elas experimentam |
eh-leez/eh-lahz eh-speh-ree-men-tah-ooh |
vocês experimentam |
voh-sehz eh-speh-ree-men-tah-ooh |
Practice these phrases that use experimentar:
After you leave the provador (proh-vah-doh) (dressing room), you need to decide whether you want to comprar ou não (kohm-prah ooh nah-ooh) (buy or not).
After you’ve tried on an item, the salesperson may use the verb levar (leh-vah) (to get/to take, as in to buy something) to ask whether you want to buy it. She may ask, Quer levar? (keh leh-vah?) (Would you like to take it?). Respond using levar:
Levar is an -ar verb (the easiest kind of verb to conjugate — see Chapter 2). Here’s what levar looks like conjugated.
Conjugation |
Pronunciation |
---|---|
eu levo |
eh-ooh leh-voh |
você leva |
voh-seh leh-vah |
ele/ela leva |
eh-lee/eh-lah leh-vah |
nós levamos |
nohz leh-vah-mohz |
eles/elas levam |
eh-leez/eh-lahz leh-vah-ooh |
vocês levam |
voh-sehz leh-vah-ooh |
Levar also means to take in the general sense, and it’s used in Portuguese the same way to take is in English. Here are some examples of how to use levar to mean either to buy or to take:
If you’re shopping with an amigo (ah-mee-goh) (friend), you may want to share your opinião (oh-pee-nee-ah-ooh) (opinion) about things in the loja (loh-zhah) (shop).
If you think something is just so-so, you can use one of these phrases:
If you see something that you like even more, you can express your opinion by saying:
When you see the best one, let your amigo know by using one of these phrases:
Now comes the fun part. In Portuguese, adding the ending -íssimo/a or -érrimo/a to the end of some adjectives exaggerates whatever’s being said.
Brazilians love to exagerar (eh-zah-zheh-rah) (exaggerate). Something that’s nice but not really caro (kah-roh) (expensive) is suddenly chiquérrimo (shee-keh-hee-moh) (really glamorous). This exaggeration is all about Brazilians’ great quality of making the most of a vida (ah vee-dah) (life). Whatever’s in front of them is o melhor.
You can use the following exaggerating expressions in many kinds of situations:
Brazilian mercados (meh-kah-dooz) (markets) have plenty of artesanato (ah-teh-zah-nah-toh) (handicrafts) that you may want to levar (leh-vah) (take) with you. The type of objetos (ohb-zheh-tohz) (objects) you’ll find depends on the região (hey-zhee-ow) (region) of Brazil in which you’re shopping.
A berimbau looks like the bow from a bow and arrow with a semi-open wooden gourd at the bottom. To play it, you pluck the bowstring with a metal coin and a thin wooden stick. The sound has an unusual twang, and the instrument is only capable of veering a note or two up or down. The berimbau is a beautiful instrument, with striped colors on the gourd and on the bow. And beginners, delight! It’s impossible to make a bad sound on the instrument.
Also in Bahia are the famous, colorful fitas do Bonfim (fee-tahz doo boh-oong-feeng) (ribbons of Bonfim), which come from a church called Bonfim in the city of Salvador. When you buy a fita, the seller ties it around your wrist and tells you to make three wishes. The vendor then warns you nunca (noon-kah) (never) to take it off; otherwise, the wishes won’t come true. On the upside, if you let it disintegrate naturally, they say the wishes you made will become reality!
Havaianas (ah-vah-ee-ah-nahz) (Hawaiians), a brand of beach flip-flops, are also a popular Brazilian item.
Many people enjoy the inexpensive bijouteria (bee-zhoo-teh-ree-ah) (jewelry) sold in outdoor markets. You can find handmade anéis (ah-nay-eez) (rings), brincos (breeng-kohz) (earrings), and colares (koh-lah-reez) (necklaces).
Check out some of these other classic Brazilian souvenirs:
uma camiseta de um time de futebol (ooh-mah kah-mee-zeh-tah jee oong chee-mee jee foo-chee-bah-ooh) (Literally: a T-shirt of a soccer team)
Soccer T-shirts with the team’s name are sold all over Brazil. The shirts sold on the street are probably knockoffs. The official team shirts are very expensive. Check out Chapter 16 for more on talking about sports in Portuguese.
In Brazil, you can find tons of knickknacks made from a wide variety of materials, including the following:
Start out by asking how much something costs and then offer a lower price (see Chapter 4 for Portuguese terms for numbers and Chapter 14 to find out about money). Or you can tell a vendor that you have only a certain amount of money. The following phrases are helpful for bargaining.
You can then accept the price the vendor gives you or make a final offer.
When bargaining, keep your cool. If you make the first move, your first offer should be about half of what you’re prepared to pay; you can then accept the vendor’s counteroffer or state your final price. Be firm but polite. Few vendors will give you their best price if they feel you’re disrespecting them.