WORKSHEETS

CLUSTER RESEARCH WORKSHEET

Person of Interest
Name  
Birth  
Marriage  
Death  
Other details  
Person of Interest’s Cluster
Name        
Relationship to person of interest, if known        
Birth        
Marriage(s)        
Death        
Other events/details        

Return to main text

POLISH, CZECH, AND SLOVAK NAME VARIANTS WORKSHEET

List at least two and as many as four Polish, Czech, or Slovak names you’re researching.

For each name, come up with as many spelling variants as possible, taking into account phonetics, “translation” into English, and possible transcription errors.

Surname  
Phonetic variants  
Possible “translations” into English  
Other spellings or variations  
Suffixes for women*  
Surname  
Phonetic variants  
Possible “translations” into English  
Other spellings or variations  
Suffixes for women*  
Surname  
Phonetic variants  
Possible “translations” into English  
Other spellings or variations  
Suffixes for women*  
Surname  
Phonetic variants  
Possible “translations” into English  
Other spellings or variations  
Suffixes for women*  

* Czech/Slovak: –ova

Polish: –ówna or –’anka (unmarried women), –owa (married) or –’ina/–’yna (widowed)

Return to main text

POLISH PARTITION TRACKER WORKSHEET

List the town/village names you uncovered during your research in US sources. Note whether the town/village was within the Russian, Austrian, or Prussian partition. If you don’t know or are unsure, note that and your plan to identify its location.

Ancestor’s Name Immigration Year Town/Village Name Partition Notes/Next Steps
         
         
         
         
         

Return to main text

VITAL RECORDS CHECKLIST

Ancestor’s name:
Ancestor’s maiden name (if female):
Residence/location(s):
Religion (if known):

Fill in the following information as you discover it and confirm it in your research.

Birth

Date birth records started in birthplace:
Date of birth: ______________ Birthplace:
Mother’s name:
Father’s name:
Source(s):

Marriage

Date marriage records started in marriage place:
Date of marriage: ______________ Place of marriage:
Spouse’s name:
Source(s):

Death/Burial

Date death records started in death place:
Date of death: ______________ Place of death:
Cause of death:
Source(s):
Date of burial: ______________ Place of burial:
Cemetery name:

Return to main text

FOREIGN RESEARCH TRIP PACKING LIST

First, here’s what not to take along on your heritage travel trip: your original files, photos, or documents. But do make room in your suitcase for these items.

Essentials
Other Handy Items

Return to main text

SAMPLE LETTER

Szanowny Panie/Pani !

Piszę do Pana z nadzieją,że Pan zechce mi pomóc w odnalezieniu informacji o historii mojej rodziny.

Interesuję się nastepującą osobą. Podaję wszystkie dane jakie posiadam.

Imię i nazwisko
Data urodzenia
Miejsce urodzenia
Imię ojca
Imię matki
Data ślubu
Data zgonu
Wyznanie

Proszę o przesłanie odpisu świadectwa urodzenia/ świadectwa chrztu/świadectwa zgonu/świadectwa slubu.

Proszę o poinformowanie mnie jakie będą koszta związane z otrzymaniem tej informacji i w jaki sposób mogę to uregulować. Za wszelką pomoc będę bardzo wdzięczny/wdzięczna.

Z poważaniem,

(your complete name and address)

Return to main text

TRANSLATION

Dear Sir/Madam,

I am writing to you in the hope that you can assist me in gathering information on the history of my family.

I am interested in the following person. I have listed all the information that I possess.

Name and surname
Date of birth
Place of birth
Name of father
Name of mother
Date of marriage
Date of death
Religion

Please send me a copy of the baptismal record/birth record, death record, marriage record.

Please inform me of the charges to obtain the information that I am seeking and how this payment may be sent to you. I will be very grateful for any assistance you give me.

Sincerely yours,

(your complete name and address)

Return to main text

SAMPLE LETTER

Vážená paní/Vážený pane matrikářko/matrikáři,

Dovoluji si požádat o doslovný výpis matričních údajů pro následující osobu :

Kniha:

Křtů Sňatků Úmrtí

Víra:

Římsko-katolická Evangelická Řecko-katolick Pravoslavná Protestantská Židovská

Jméno:
Příjmení:
Datum narození:
Místo narození:
Otec:
Matka:
Jméno ženicha:
Jméno nevěsty:
Datum svatby:
Místo svatby:
Datum úmrtí:
Místo úmrtí:

Předem děkuji za poskytnutí hledaných údajů.

S pozdravem,

(your complete name and address)

Return to main text

TRANSLATION

Dear Mrs./Mr. Registrar,

I would like to ask you to do a copy of parish record for following person:

Book of :

Births Marriages Deaths

Religion:

Roman Catholic Evangelical Greek Catholic Orthodox Protestant Jewish

Name:
Surname:
Date of birth:
Place of birth:
Father:
Mother:
Name of spouse:
Name of bride:
Date of marriage:
Place of marriage:
Date of death:
Place of death:

Thank you in advance for providing inquired data.

With best wishes,

(your complete name and address)

Return to main text

SAMPLE LETTER

Vážený pán/Vážená pani:

Za účelom zistenia informácií o minulosti mojej rodiny Vás týmto chcem požiadať o informácie o mojom predkovi: _____________________________ , narodený________________________________ v___________________________________ .

Môžem Vás poprosiť o zaslanie kompletného výpisu z matriky krstených / narodených týkajúce sa hore uvedeného predka.

Ak by to bolo možné chcem Vás poprosiť aj o zaslanie rodných, sobášnych a úmrtných záznamov týkajúcich sa jeho rodičov, ktorí žili v rovnakej obci. Za Vašu pomoc Vám budem veľmi vďačný.

Na pokrytie Vašich nákladov zasielam _______ dolárov ako aj dva kupóny, ktoré je možné vymeniť za letecké poštovné.

Za Vašu pomoc vopred ďakujem.

S pozdravom,

(your complete name and address)

Return to main text

TRANSLATION

Dear Sir/Madam,

To complete my family history I would like to have information about my ancestor ___________________________________ , born ________________________________ in ____________________________________.

May I please ask that you send me a complete extract from the birth record for the above named?

Should it be possible to send me extracts of the birth, marriage, or death records for his parents, who lived in the same town, I would be very thankful for this aid.

To cover your fees I am enclosing ________ dollars as well as two coupons that you can exchange for airmail postage.

Thank you in advance for your aid.

Respectfully,

(your complete name and address)

Return to main text