Aktivitäten
Die wichtigsten Sätze
Wo geht es zum Strand?
Как пройти к пляжу?
[kak prajtí kpljáshu?]
Darf man hier baden?
Здесь можно купаться?
[sdjeß móshna kupátza?]
Ist es für Kinder gefährlich?
Это опасно для детей?
[äta apáßna dlja ditéj?]
Ich möchte einen Liegestuhl ausleihen.
Я хотел / а (f) бы взять напрокат шезлонг.
[ja chatjél / a (f) by wsjátj naprakát schyslónk.]
→ Baden
Darf ich mitspielen?
Можно мне с Вами поиграть?
[móshna mnje ßwámi pa-igrátj?]
→ Spiele
Ich möchte nach … wandern.
Я хотел / а (f) бы совершить поход в …
[ja chatjél / a (f) by ßawirschítj pachót w …]
Sind wir auf dem richtigen Weg nach …?
Мы здесь на правильном пути в …?
[my sdjeß na práwilnam putí w …?]
Wie weit ist es noch bis …?
Как далеко ещё до …?
[kak dalikó jischó da …?]
→ Wandern & Trekking
Ich möchte ein Fahrrad mieten.
Я хотел / а (f) бы взять напрокат велосипед.
[ja chatjél / a (f) by wsjatj naprakát wilaßipét.]
Ich möchte es für einen Tag mieten.
Я хотел / а (f) бы взять его напрокат на один день.
[ja chatjél / a (f) by wsjátj jiwó naprakát na adín djen.]
→ Rad fahren
Wie viel kostet der Eintritt?
Сколько стоит билет?
[ßkólka ßtó-it biljét?]
Eine Karte bitte.
Один билет, пожалуйста.
[adín biljét, pashálußta.]
Darf man fotografieren?
Можно фотографировать?
[móshna fatagrafírawatj?]
→ Besichtigungen
Wann beginnt die Vorstellung?
Когда начинается представление?
[kagdá natschinájitza pritßtawlénije?]
→ Theater, Kino, Musik
Gibt es hier eine nette Kneipe?
Здесь есть уютный бар?
[sdjeß jeßtj ujútny bar?]
Ist hier noch frei?
Здесь свободно?
[sdjeß ßwabódna?]
→ Ausgehen
Baden
Wo geht es zum Strand?
Как пройти к пляжу?
[kak prajtí kpljáshu?]
Darf man hier baden?
Здесь можно купаться?
[sdjeß móshna kupátza?]
Gibt es hier Strömungen?
Здесь есть подводные течения?
[sdjeß jeßtj padwódnyje titschénija?]
Ist es für Kinder gefährlich?
Это опасно для детей?
[äta apáßna dlja ditéj?]
Wann ist Ebbe?
Когда бывает отлив?
[kagdá bywájit atlíf?]
Wann ist Flut?
Когда бывает прилив?
[kagdá bywájit prilíf?]
Gibt es hier Quallen?
Здесь есть медузы?
[sdjeß jeßtj midúsy?]
Ich möchte einen Liegestuhl ausleihen.
Я хотел / а (f) бы взять напрокат шезлонг.
[ja chatjél / a (f) by wsjátj naprakát schyslónk.]
Ich möchte einen Sonnenschirm ausleihen.
Я хотел / а (f) бы взять напрокат зонтик от солнца.
[ja chatjél / a (f) by wsjátj naprakát sóntik at ßóntza.]
Ich möchte ein Boot ausleihen.
Я хотел / а (f) бы взять напрокат лодку.
[ja chatjél / a (f) by wsjátj naprakát lótku.]
Ich möchte einen Tauchkurs machen.
Я хотел / а (f) бы посетить курсы аквалангистов.
[ja chatjél / a (f) by paßitítj kúrßy akwalangíßtaf.]
Ich möchte einen Windsurfkurs machen.
Я хотел / а (f) бы посетить курсы виндсёрфинга.
[ja chatjél / a (f) by paßitítj kúrßy wintßjórfinga.]
Wie viel kostet es pro Stunde?
Сколько это стоит в час?
[ßkólka äta ßtó-it ftschaß?]
Wie viel kostet es pro Tag?
Сколько это стоит в день?
[ßkólka äta ßtó-it wdjen?]
Können Sie kurz auf meine Sachen aufpassen?
Посмотрите, пожалуйста, минуточку за моими вещами?
[paßmatríti, pashálußta, minútatschku sa ma-ími wischámi?]
Gibt es hier ein Freibad?
Здесь есть открытый бассейн?
[sdjeß jeßtj atkrýtyj baßéjn?]
Gibt es hier ein Hallenbad?
Здесь есть закрытый бассейн?
[sdjeß jeßtj sakrýtyj baßéjn?]
Gibt es auch ein Kinderbecken?
А детский бассейн тоже есть?
[a djétzki baßéjn tóshy jeßtj?]
Welche Münzen brauche ich für das Schließfach?
Какие монеты мне понадобятся для камеры хранения?
[kakíje manéty mnje panádabjatza dlja kámiry chranénija?]
Welche Münzen brauche ich für den Haartrockner?
Какие монеты мне понадобятся для фена?
[kakíje manéty mnje panádabjatza dlja féna?]
Ich möchte eine Badekappe kaufen.
Я хотел / а (f) бы купить купальную шапочку.
[ja chatjél / a (f) by kupítj kupálnuju schápatschku.]
Ich möchte eine Schwimmbrille kaufen.
Я хотел / а (f) бы купить очки для плавания.
[ja chatjél / a (f) by kupítj atschkí dlja pláwanja.]
Ich möchte ein Handtuch kaufen.
Я хотел / а (f) бы купить полотенце.
[ja chatjél / a (f) by kupítj palaténtzy.]
Wo sind die Duschen?
Где находятся душевые?
[gdje nachódjatza duschiwýje?]
Wo sind die Umkleidekabinen?
Где находятся кабины для переодевания?
[gdje nachódjatza kabíny dlja piri-adiwánija?]
Wo ist der Bademeister?
Где дежурный по бассейну?
[gdje dishúrnyj pa baßéjnu?]
Wo ist die Erste-Hilfe-Station?
Где медпункт?
[gdje metpúnkt?]
Weitere Wörter
baden
купаться
[kupátza]
Bootsverleih
прокат лодок
[prakát lódak]
Dusche
душ
[dusch]
Ebbe
отлив
[atlíf]
FKK-Strand
нудистский пляж
[nudíßkij pljasch]
Luftmatratze
надувной матрас
[naduwnój matráß]
Meer
море
[móri]
Motorboot
моторная лодка
[matórnaja lótka]
Muscheln
ракушки
[rakúschki]
Nichtschwimmer
не умеющий плавать
[ni uméjuschij pláwatj]
Rettungsring
спасательный круг
[ßpaßátilnyj kruk]
Ruderboot
лодка на вёслах
[lótka na wjóßlach]
Sand
песок
[pißók]
Sandstrand
песчаный пляж
[pischányj pljasch]
Schatten
тень
[tjen]
Schlauchboot
надувная лодка
[naduwnája lótka]
Schnorchel
дыхательная трубка
[dychátilnaja trúpka]
Schwimmbad
бассейн
[baßéjn]
schwimmen
плавать
[pláwatj]
Schwimmflossen
ласты
[láßty]
Schwimmflügel
плавательные манжеты
[pláwatilnyje manshéty]
See
озеро
[ósira]
Seeigel
морской ёж
[marßkój josch]
Segelboot
парусная лодка
[párußnaja lótka]
segeln
плавать на парусной лодке
[pláwatj na párußnoj lótke]
Sonne
солнце
[ßóntzy]
Sonnenbrille
солнцезащитные очки
[ßólntzysaschítnyje atschkí]
Sonnencreme
крем от солнца
[krem at ßóntza]
Spielwiese
спортивная (детская) площадка
[ßpartíwnaja (détzkaja) plaschátka]
Sprungbrett
трамплин
[tramplín]
Strandbad
пляж
[pljash]
Strandkorb
плетёное кресло с тентом
[plitjónaje krjéßla ßténtam]
Sturmwarnung
штормовое предупреждение
[schtarmawóje priduprishdénije]
Surfbrett
доска для сёрфинга
[daßká dlja ßjórfinga]
tauchen
нырять
[nyrjátj]
Taucheranzug
костюм аквалангиста
[kaßtjúm akwalangíßta]
Taucherausrüstung
снаряжение аквалангиста
[ßnarishénije akwalangíßta]
Taucherbrille
очки для ныряния
[atschkí dlja nyrjánija]
Tretboot
водный велосипед
[wódny wilaßipjét]
Umkleidekabine
раздевалка
[rasdiwálka]
Wasser
вода
[wadá]
Wasserball
водное поло
[wódnaje póla]
Wasserski
водные лыжи
[wódnyje lýshy]
Welle
волна
[walná]
Wellenbad
бассейн с волнами
[baßéjn ßwólnami]
Wellness
Gibt es hier eine Therme?
Здесь есть термы?
[sdjeß jeßtj tǟrmy?]
Gibt es hier eine Sauna?
Здесь есть сауна?
[sdjeß jeßtj ßáuna?]
Gibt es hier ein Fitnessstudio?
Здесь есть фитнес-клуб?
[sdjeß jeßtj fítnyß-klúp?]
Bieten Sie auch Aerobicstunden an?
Вы предлагаете также занятия по аэробике?
[wy pridlagájiti tákshy sanjátija pa aäróbiki?]
Bieten Sie auch Gymnastikstunden an?
Вы предлагаете также занятия по гимнастике?
[wy pridlagájiti tákshy sanjátija pa gimnáßtiki?]
Ich hätte gerne einen Termin für …
Я бы хотел / а (f) записаться на …
[ja by chatjél / a (f) sapißátza na …]
Machen Sie auch Gesichtsmassagen?
А Вы делаете массаж лица?
[a wy djélajiti maßásh litzá?]
Machen Sie auch Lymphdrainagen?
А Вы делаете лимфодренаж?
[a wy djélajiti limfadrinásch?]
Ich hätte gerne eine Gesichtsbehandlung.
Я бы хотел / а (f) уход за лицом.
[ja by chatjél / a (f) uchót sa litzóm.]
Ich habe normale Haut.
У меня нормальная кожа.
[u minjá narmálnaja kósha.]
Ich habe fettige Haut.
У меня жирная кожа.
[u minjá shýrnaja kósha.]
Ich habe trockene Haut.
У меня сухая кожа.
[u minjá ßuchája kósha.]
Ich habe Mischhaut.
У меня смешанная кожа.
[u minjá ßméschanaja kósha.]
Ich habe empfindliche Haut.
У меня чувствительная кожа.
[u minjá tschußtwítilnaja kósha.]
Ich möchte mir die Wimpern färben lassen.
Я бы хотел / а (f) покрасить ресницы.
[ja by chatjél / a (f) pakráßitj rißnítzy.]
Ich möchte mir die Augenbrauen färben lassen.
Я бы хотел / а (f) покрасить брови.
[ja by chatjél / a (f) pakráßitj brówi.]
Bitte eine Maniküre.
Пожалуйста, сделайте маникюр.
[pashálußta, sdjélaiti manikjúr.]
Bitte eine Pediküre.
Пожалуйста, сделайте педикюр.
[pashálußta, sdjélaiti pidikjúr.]
Weitere Wörter
Akupunktur
акупунктура
[akupunktúra]
Algenbad
водорослевая ванна
[wódaraßliwaja wána]
Aromaöl
ароматическое масло
[aramatítschißkaje máßla]
Ayurveda
аюрведа
[ajurwéda]
Dampfbad
паровая баня
[parawája bánja]
Dekolleté
декольте
[dykaltǟ]
Entschlackung
вывод шлаков
[wýwat schlákaf]
Fango
фанго
[fángo]
Feuchtigkeitsmaske
увлажняющая маска
[uwlashnjájuschaja máßka]
Fußreflexzonenmassage
рефлексология
[riflekßalógija]
Gesicht
лицо
[litzó]
Hals
шея
[schéja]
Hautdiagnose
диагноз кожи
[diágnaß kóshy]
Heubad
травяная ванна
[trawinája wána]
Kaltwasseranwendungen
использование холодной воды
[ißpólsawanije chalódnaj wadý]
Lymphdrainage
тонизирующий массаж лимфоузлов
[tonisírujuschij maßásch limfa-uslóf]
Maske
маска
[máßka]
Massage
массаж
[maßásch]
Meditation
медитация
[miditátzyja]
Packung
упаковка
[upakófka]
Peeling
пилинг
[pílink]
Reinigung
чистка
[tschíßtka]
Sauna
сауна
[ßáuna]
Schlammbad
грязевая ванна
[grasjewája wána]
Solarium
солярий
[ßaljárij]
Thermalbad
термальная ванна
[tyrmálnaja wána]
Wechselbäder
контрастный душ
[kantráßnyj dusch]
Whirlpool
джакузи
[dshakúsi]
Yoga
йога
[jóga]
Spiele
Darf ich mitspielen?
Можно мне с Вами поиграть?
[móshna mnje ßwámi pa-igrátj?]
Wir hätten gern einen Squashcourt für eine halbe Stunde.
Мы хотели бы снять корт для сквоша на полчаса.
[my chatjéli by ßnjátj kort dlja ßkwóscha na poltschißá.]
Wir hätten gern einen Tennisplatz für eine Stunde.
Мы хотели бы снять на час теннисный корт.
[my chatjéli by ßnjátj na tschaß tänißnyj kort.]
Wir hätten gern einen Badmintonplatz für eine Stunde.
Мы хотели бы снять на час площадку для бадминтона.
[my chatjéli by ßnjátj na tschaß plaschátku dlja badmintóna.]
Wo kann man hier Bowling spielen?
Где здесь можно поиграть в боулинг?
[gdje sdjeß móshna pa-igrátj wbóulink?]
Wo kann man hier Billard spielen?
Где здесь можно поиграть в биллиард?
[gdje sdjeß móshna pa-igrátj wbiliárt?]
Ich möchte … ausleihen.
Я хотел / а (f) бы взять напрокат …
[ja chatjél / a (f) by wsjátj naprakát …]
Haben Sie Spielkarten?
У Вас есть игральные карты?
[u waß jeßtj igrálnyje kárty?]
Haben Sie Gesellschaftsspiele?
У Вас есть настольные игры?
[u waß jeßtj naßtólnyje ígry?]
Können wir ein Schachspiel ausleihen?
Вы не могли бы одолжить нам шахматы?
[wy ni maglí by adalshýtj nam scháchmaty?]
Weitere Wörter
Badminton
бадминтон
[badmintón]
Ball
мяч
[mjatsch]
Basketball
баскетбол
[baßkitból]
Beachvolleyball
пляжный волейбол
[pljáshnyj waliból]
Federball
(Spiel)
бадминтон
[badmintón]
Federball
(Ball)
волан
[walán]
Federballschläger
ракетка для бадминтона
[rakétka dlja badmintóna]
Fußball
(Spiel)
футбол
[futból]
Fußball
(Ball)
футбольный мяч
[futbólnyj mjatsch]
Fußballplatz
футбольное поле
[futbólnaje póli]
gewinnen
выиграть
[wý-igratj]
Golf
гольф
[golf]
Golfball
мячик для гольфа
[mjátschik dlja gólfa]
Golfplatz
площадка для гольфа
[plaschátka dlja gólfa]
Golfschläger
клюшка для гольфа
[kljúschka dlja gólfa]
Handball
гандбол
[gantból]
Kegelbahn
кегельбан
[kegilbán]
kegeln
играть в кегли
[igrátj fkégli]
Mannschaft
команда
[kamánda]
Minigolfplatz
площадка для минигольфа
[plaschátka dlja minigólfa]
Schiedsrichter
судья
[ßudjá]
Sieg
победа
[pabjéda]
Spiel
игра
[igrá]
spielen
играть
[igrátj]
Spielplatz
детская площадка
[djétzkaja plaschátka]
Squash
сквош
[ßkwosch]
Squashball
мяч для сквоша
[mjatsch dlja ßkwóscha]
Squashschläger
ракетка для сквоша
[rakjétka dlja ßkwóscha]
Tennis
теннис
[täniß]
Tennisball
теннисный мяч
[tänißnyj mjatsch]
Tennisschläger
теннисная ракетка
[tänißnaja rakjétka]
Tischtennis
настольный теннис
[naßtólnyj täniß]
Tor
ворота
[waróta]
Tor
(Treffer)
гол
[gol]
Torwart
вратарь
[wratár]
unentschieden
ничья
[nitschjá]
verlieren
проиграть
[pra-igrátj]
Volleyball
волейбол
[waliból]
Wandern & Trekking
Ich möchte nach … wandern.
Я хотел / а (f) бы совершить поход в …
[ja chatjél / a (f) by ßawirschítj pachót w …]
Ich möchte auf den … steigen.
Я хотел / а (f) бы совершить восхождение на …
[ja chatjél / a (f) by ßawirschítj waßchashdénije na …]
Können Sie mir eine leichte Tour empfehlen?
Вы не могли бы посоветовать мне лёгкий маршрут?
[wy ni maglí by paßawétawatj mnje ljóchki marschrút?]
Können Sie mir eine mittelschwere Tour empfehlen?
Вы не могли бы посоветовать мне маршрут средней сложности?
[wy ni maglí by paßawétawatj mnje marschrút ßrjédnej ßlóshnaßti?]
Wie lange dauert sie ungefähr?
Как долго это приблизительно займёт?
[kak dólga äta priblisítilna sajmjót?]
Ist der Weg gut markiert?
Маршрут хорошо размечен?
[marschrút charaschó rasmétschin?]
Ist der Weg gut gesichert?
Маршрут безопасен?
[marschrút bisapaßin?]
Kann man unterwegs einkehren?
Можно ли будет в пути подкрепиться?
[móshna li búdit fputí patkrepítza?]
Kann ich in diesen Schuhen gehen?
Я могу идти в этой обуви?
[ja magú it-tí wätoj óbuwi?]
Gibt es geführte Touren?
Есть ли турпоходы с инструктором?
[jeßtj li turpachódy ßinßtrúktaram?]
Um wie viel Uhr fährt die letzte Bahn hinunter?
В котором часу идёт последний поезд вниз?
[fkatóram tschißú idjót paßlédnij pó-ißt wniß?]
Sind wir auf dem richtigen Weg nach …?
Мы здесь на правильном пути в …?
[my sdjeß na práwilnam putí w …?]
Wie weit ist es noch bis …?
Как далеко ещё до …?
[kak dalikó jischó da …?]
Rad fahren
Ich möchte ein Fahrrad mieten.
Я хотел / а (f) бы взять напрокат велосипед.
[ja chatjél / a (f) by wsjatj naprakát wilaßipét.]
Ich möchte ein Mountainbike mieten.
Я хотел / а (f) бы взять напрокат горный велосипед.
[ja chatjél / a (f) by wsjatj naprakát górny wilaßipét.]
Ich hätte gern ein Fahrrad mit … Gängen.
Я хотел / а (f) бы велосипед с … скоростями.
[ja chatjél / a (f) by wilaßipét ß … ßkaraßtjámi.]
Haben Sie auch ein Fahrrad mit Rücktritt?
У вас есть велосипед с педальным тормозом?
[uwaß jeßtj wilaßipét ßpidálnym tórmasam?]
Ich möchte es für einen Tag mieten.
Я хотел / а (f) бы взять его напрокат на один день.
[ja chatjél / a (f) by wsjátj jiwó naprakát na adín djen.]
Ich möchte es für zwei Tage mieten.
Я хотел / а (f) бы взять его напрокат на два дня.
[ja chatjél / a (f) by wsjátj jiwó naprakát na dwa dnja.]
Ich möchte es für eine Woche mieten.
Я хотел / а (f) бы взять его напрокат на одну неделю.
[ja chatjél / a (f) by wsjátj jiwó naprakát na adnú nidélju.]
Bitte stellen Sie mir die Sattelhöhe ein.
Вы не могли бы настроить мне сиденье?
[wy ni maglí by naßtró-itj mnje ßidénje?]
Bitte geben Sie mir einen Fahrradhelm.
Пожалуйста, дайте мне велосипедный шлем.
[pashálußta, dáiti mnje wilaßipédnyj schlém.]
Kann ich einen Kinderfahrradsitz ausleihen?
Могу ли я взять напрокат детское сиденье для велосипеда?
[magú li ja wsjatj naprakát djétzkaje ßidénje dlja wilaßipéda?]
Weitere Wörter
Fahrradflickzeug
набор для ремонта велосипедных шин
[nabór dlja rimónta wilaßipédnych schyn]
Fahrradkorb
корзина для велосипеда
[karsína dlja wilaßipéda]
Handbremse
ручной тормоз
[rutschnój tórmaß]
Kinderfahrrad
детский велосипед
[djétzkij wilaßipét]
Kindersitz
детское сиденье
[djétzkaje ßidénje]
Licht
свет
[ßwjet]
Luftpumpe
воздушный насос
[wasdúschnyj naßóß]
Radweg
велосипедная дорожка
[wilaßipédnaja daróschka]
Reifen
шина
[schýna]
Reifenpanne
прокол шины
[prakól schýny]
Rücklicht
задняя фара
[sádnija fára]
Sattel
седло
[ßidló]
Satteltaschen
седельные сумки
[ßidélnyje ßúmki]
Schlauch
камера
[kámira]
Ventil
клапан
[klápan]
Vorderlicht
передний свет
[pirédnij ßwjet]
Adventure-Sports
Ausritt
выезд верхом
[wýjißt wirchóm]
Ballonfahrt
прогулка на воздушном шаре
[pragúlka na wasdúschnam schári]
Bungee-Jumping
банджи-джампинг
[bándshy-dshámpink]
Drachenfliegen
дельтапланеризм
[deltaplanirísm]
Fallschirmspringen
парашютный спорт
[paraschútnyj ßport]
Freeclimbing
скалолазание
[ßkalalásanje]
Gleitschirmfliegen
парапланеризм
[paraplanirísm]
Kajak
байдарка
[baidárka]
Kanu
каноэ
[kanóä]
Kitesurfen
кайтсёрфинг
[kaitßórfink]
Pferd
лошадь
[lóschytj]
Rafting
рафтинг
[ráftink]
Regatta
регата
[rigáta]
reiten
ездить верхом
[jésditj wirchóm]
Ruderboot
лодка на вёслах
[lótka na wjóßlach]
Segelfliegen
планеризм
[planirísm]
Segelflugzeug
планер
[plánir]
segeln
плавать на парусной лодке
[pláwatj na párußnaj lótki]
Thermik
термик
[tǟrmik]
Besichtigungen
Wann ist … geöffnet?
Когда открыт …?
[kagdá atkrýt …?]
Wie viel kostet der Eintritt?
Сколько стоит билет?
[ßkólka ßtó-it biljét?]
Wie viel kostet die Führung?
Сколько стоит экскурсия?
[ßkólka ßtó-it ykßkúrßija?]
Gibt es auch Führungen auf Deutsch?
Проводятся ли экскурсии на немецком языке?
[prawódjatza li ykßkúrßi-i na nimjétzkam jisykjé?]
Wann beginnt die Führung?
Когда начинается экскурсия?
[kagdá natschinájitza ykßkúrßija?]
Gibt es eine Ermäßigung für Familien?
Есть ли льготы для семей?
[jeßtj li lgóty dlja ßiméj?]
Gibt es eine Ermäßigung für Kinder?
Есть ли льготы для детей?
[jeßtj li lgóty dlja ditéj?]
Gibt es eine Ermäßigung für Senioren?
Есть ли льготы для пенсионеров?
[jeßtj li lgóty dlja pinßianéraf?]
Gibt es eine Ermäßigung für Studenten?
Есть ли льготы для студентов?
[jeßtj li lgóty dlja ßtudjéntaf?]
Eine Karte bitte.
Один билет, пожалуйста.
[adín biljét, pashálußta.]
Zwei Karten bitte.
Два билета, пожалуйста.
[dwa biljéta, pashálußta.]
Zwei Erwachsene, zwei Kinder, bitte.
Два взрослых, два детских, пожалуйста.
[dwa wsróßlych, dwa djétzkich, pashálußta.]
Haben Sie einen Katalog?
У вас есть каталог?
[u waß jeßtj katalók?]
Haben Sie einen Führer?
У вас есть путеводитель?
[u waß jeßtj putiwadítjel?]
Ich hätte gern einen Audioguide auf Deutsch.
Я бы хотел / а (f) взять аудиогид на немецком языке.
[ja by chatél / a (f) wsjatj audiogít na nimétzkam ysyké.]
Ich hätte gern einen Audioguide auf Englisch.
Я бы хотел / а (f) взять аудиогид на английском языке.
[ja by chatél / a (f) wsjatj audiogít na anglíjßkam ysyké.]
Darf man fotografieren?
Можно фотографировать?
[móshna fatagrafírawatj?]
Können Sie bitte ein Foto von mir machen?
Вы не могли бы меня сфотографировать?
[wy ni maglí by minjá ßfatagrafírawatj?]
Können Sie bitte ein Foto von uns machen?
Вы не могли бы нас сфотографировать?
[wy ni maglí by naß ßfatagrafírawatj?]
Was für ein Gebäude ist das?
Что это за здание?
[schto ǟta sa sdánije?]
Was für ein Denkmal ist das?
Что это за памятник?
[schto ǟta sa pámitnik?]
Haben Sie das Bild als Poster?
У Вас есть плакаты с этим изображением?
[u waß jeßtj plakáty ßǟtim isabrashénijem?]
Haben Sie das Bild als Postkarte?
У Вас есть открытки с этим изображением?
[u waß jeßtj atkrýtki ßǟtim isabrashénijem?]
Weitere Wörter
Altar
алтарь
[altár]
altgläubig
староверческий
[ßtarawértschißkij]
altrussisch
древнерусский
[drjewnirúßkij]
altslawisch
старославянский
[ßtaraßlawjánßkij]
Altstadt
старая часть города
[ßtáraja tschaßtj górada]
antik
антикварный
[antikwárnyj]
Archäologie
археология
[archialógija]
Architekt
архитектор
[architéktar]
Architektur
архитектура
[architiktúra]
Ausflug
экскурсия
[äkßkúrßija]
Ausflugsboot
прогулочный катер
[pragúlatschnyj kátir]
Ausgrabungen
раскопки
[raßkópki]
Aussicht
вид
[wit]
Ausstellung
выставка
[wýßtafka]
barock
в стиле барокко
[fßtíli baróka]
Basilika
базилика
[basilíka]
Berg
гора
[gará]
Besichtigung
осмотр
[aßmótr]
Bibliothek
библиотека
[bibliatéka]
Bild
картина
[kartína]
Bildhauer
скульптор
[ßkúlptar]
Bojar
боярин
[bajárin]
Bojarin
боярыня
[bajárynja]
Botanischer Garten
ботанический сад
[batanítschißkij ßat]
Bronze
бронза
[brónsa]
Brücke
мост
[moßt]
Brunnen
колодец
[kalóditz]
Burg
замок
[sámak]
Büste
бюст
[bjußt]
byzantinisch
византийский
[wisantíjßkij]
Chor
хор
[chor]
Decke
потолок
[patalók]
Denkmal
памятник
[pámitnik]
Denkmalschutz
охрана памятников
[achrána pámitnikaf]
Dom
собор
[ßabór]
Einfluss
влияние
[wlijánije]
Epoche
эпоха
[äpócha]
Expressionismus
экспрессионизм
[äkßprißianísm]
Fassade
фасад
[faßát]
Festung
крепость
[krépaßtj]
filmen
снимать видеокамерой
[ßnimátj widiakámiraj]
Fluss
река
[riká]
fotografieren
фотографировать
[fatagrafírawatj]
Freilichtmuseum
музей под открытым небом
[muséj pad atkrýtym njébam]
Fremdenführer
гид
[git]
Fremdenverkehrsamt
бюро обслуживания туристов
[bjuró apßlúshiwanija turíßtaf]
Fresko
фреска
[fréßka]
Friedhof
кладбище
[kládbischi]
Funde
находки
[nachótki]
Fürst
князь
[knjaß]
Fürstin
княгиня
[knigínja]
Fußgängerzone
пешеходная зона
[pischichódnaja sóna]
Galerie
галерея
[galiréja]
Garten
сад
[ßat]
Gebäude
здание
[sdánije]
Gebirge
горы
[góry]
Gedenkstätte
мемориал
[mimariál]
Gemälde
картина
[kartína]
Gemäldesammlung
коллекция картин
[kaléktzyja kartín]
geöffnet
открыт
[atkrýt]
Geschichte
история
[ißtórija]
geschlossen
закрыт
[sakrýt]
Gewölbe
свод
[ßwot]
Glocke
колокол
[kólakal]
Glockenspiel
колокольный звон
[kalakólnyj swon]
Glockenturm
колокольня
[kalakólnja]
Gotik
готика
[gótika]
Gottesdienst
богослужение
[bagaßlushénije]
Grab
могила
[magíla]
Großfürst
великий князь
[wilíkij knjaß]
Hafen
гавань
[gáwan]
Halbinsel
полуостров
[palu-óßtraf]
Hauptstadt
столица
[ßtalítza]
Heimatmuseum
краеведческий музей
[krajiwét-tschißkij muséj]
Hof
двор
[dwor]
Höhle
пещера
[pischéra]
Höhlenkloster
пещерный монастырь
[pischérnyj manaßtýr]
Holzschnitt
гравюра на дереве
[grawjúra na dériwje]
Hügel
холм
[cholm]
Ikone
икона
[ikóna]
Ikonostase
иконостас
[ikonaßtáß]
Impressionismus
импрессионизм
[imprißianísm]
Innenstadt
центр города
[tzentr górada]
Inschrift
надпись
[nátpiß]
Insel
остров
[óßtraf]
Jahrhundert
столетие
[ßtalétije]
jüdisch
иудейский
[iudéjskij]
Jugendstil
стиль модерн
[ßtil madérn]
Kapelle
часовня
[tschyßównja]
Katakomben
катакомбы
[katakómby]
Katalog
каталог
[katalók]
Kathedrale
кафедральный собор
[kafidrálnyj ßabór]
katholisch
католический
[katalítschißkij]
Keramik
керамика
[kirámika]
Kirche
церковь
[tzérkaf]
kirchenslawisch
церковнославянский
[tzyrkownaßlawjánßkij]
Klassizismus
классицизм
[klaßitzýsm]
Kloster
монастырь
[manaßtýr]
Kopie
копия
[kópija]
Kunst
искусство
[ißkúßtwa]
Künstler
художник
[chudóshnik]
Kuppel
купол
[kúpal]
Landschaft
ландшафт
[landscháft]
Leibeigener
крепостной
[kripaßnój]
Maler
художник
[chudóshnik]
Malerei
живопись
[shýwapiß]
Markt
рынок
[rýnak]
Markthalle
рыночный павильон
[rýnatschnyj pawil-jón]
Marmor
мрамор
[mrámar]
Mauer
стена
[ßtiná]
Mausoleum
мавзолей
[mawsaléj]
Minarett
минарет
[minarét]
Mittelalter
средневековье
[ßridnjewików-je]
modern
современный
[ßawrimjényj]
Mönch
монах
[manách]
Mongolen
монголы
[mangóly]
Mosaik
мозаика
[masá-ika]
Moschee
мечеть
[mitschjétj]
Mühle
мельница
[mélnitza]
Museum
музей
[muséj]
Nationalpark
парк-заповедник
[park-sapawjédnik]
Naturschutzgebiet
заповедник
[sapawjédnik]
Obelisk
обелиск
[abilíßk]
Ölmalerei
живопись маслом
[shýwapiß máßlam]
Opernhaus
оперный театр
[ópirnyj tiátr]
Orden
орден
[órdin]
Orgel
орган
[argán]
Original
оригинал
[ariginál]
orthodox
православный
[prawaßláwnyj]
Palast
дворец
[dwarétz]
Panorama
панорама
[panaráma]
Park
парк
[park]
Plakat
плакат
[plakát]
Plan
план
[plan]
Planetarium
планетарий
[planitárij]
Plastik
скульптура
[ßkulptúra]
Platz
площадь
[plóschitj]
Portal
портал
[partál]
Porträt
портрет
[partrét]
Rathaus
ратуша
[rátuscha]
Realismus
реализм
[rialísm]
Relief
рельеф
[riljéf]
Religion
религия
[rilígija]
Renaissance
ренессанс
[rinißánß]
restaurieren
реставрировать
[rißtawrírawatj]
restauriert
отреставрирован
[atrißtawrírawan]
romanisch
в романском стиле
[wramánßkam ßtíli]
romantisch
романтический
[ramantítschißkij]
Ruine
руины
[ruíny]
russisch
русский
[rúßkij]
Russland
Россия
[raßíja]
Rüstkammer
оружейная палата
[arushéjnaja paláta]
Saal
зал
[sal]
Sammlung
коллекция
[kaléktzija]
Sandstein
песчаник
[pischánik]
Sarkophag
гробница
[grabnítza]
Säule
колонна
[kalóna]
Schatzkammer
сокровищница
[ßakrówischnitza]
Schloss
замок
[sámak]
Schlucht
пропасть
[própaßtj]
Schnitzerei
резьба
[risbá]
See
(Binnengewässer)
озеро
[ósira]
Sehenswürdigkeiten
достопримечательности
[daßtaprimitschátilnaßti]
Seilbahn
канатная дорога
[kanátnaja daróga]
Skulptur
скульптура
[ßkulptúra]
slawisch
славянский
[ßlawjánßkij]
sowjetisch
советский
[ßawjétzkij]
sozialistisch
социалистический
[ßatzyalißtítschißkij]
sozialistischer Realismus
социалистичесткий реализм
[ßatzyalißtítschißkij rialísm]
Stadion
стадион
[ßtadión]
Stadt
город
[górat]
Stadtführung
экскурсия по городу
[ykßkúrßija pa góradu]
Stadtmauer
городская стена
[garatßkája ßtiná]
Stadtplan
карта города
[kárta górada]
Stadtteil
район города
[rajón górada]
Stadttor
городские ворота
[garatßkíje waróta]
Stadtzentrum
центр города
[tzentr górada]
Statue
статуя
[ßtátuja]
Staudamm
плотина
[platína]
Stausee
водохранилище
[wadachranílische]
Sternwarte
обсерватория
[apßirwatórija]
Stil
стиль
[ßtil]
Symbolismus
символизм
[ßimwalísm]
Synagoge
синагога
[ßinagóga]
Taiga
тайга
[taigá]
Tal
долина
[dalína]
Tataren
татары
[tatáry]
Tempel
храм
[chram]
Theater
театр
[tiátr]
Töpferei
гончарное ремесло
[gantschárnaje rimißló]
Tor
ворота
[waróta]
Turm
башня
[báschnja]
Überreste
останки
[aßtánki]
Umgebung
окрестности
[akréßnaßti]
Universität
университет
[uniwirßitjét]
vergoldet
позолоченный
[pasalótschinyj]
Volkskundemuseum
этнографический музей
[ätnagrafítschißkij muséj]
Vulkan
вулкан
[wulkán]
Wachablösung
смена караула
[ßmjéna kara-úla]
Wald
лес
[ljeß]
Wandmalerei
настенная живопись
[naßtjénaja shýwapiß]
Wappen
герб
[gerp]
Wasserfall
водопад
[wadapát]
Weinprobe
дегустация вин
[digußtátzija win]
Zar
царь
[tzar]
Zarin
царица
[tzarítza]
Zeichnung
рисунок
[rißúnak]
Zoo
зоопарк
[sa-apárk]
Theater, Kino, Musik
Theaterkarten bekommen Sie direkt im Theater oder an den Vorverkaufsständen in vielen U-Bahn-Stationen. Auch wenn eine Vorstellung ausverkauft ist, lohnt es sich, trotzdem zum Theater zu gehen. Häufig verkaufen Privatpersonen kurz vor einer Vorstellung noch Karten.
Welche Veranstaltungen finden diese Woche statt?
Какие мероприятия состоятся на этой неделе?
[kakíje miraprijátija ßaßtajátza na ätaj nidéli?]
Welche Veranstaltungen finden nächste Woche statt?
Какие мероприятия состоятся на следующей неделе?
[kakíje miraprijátija ßaßtajátza na ßléduschij nidéli?]
Haben Sie einen Veranstaltungskalender?
У Вас есть план мероприятий?
[u waß jeßtj plan miraprijáti?]
Was wird heute gespielt?
Что идёт сегодня?
[schto idjót ßiwódnja?]
Wo bekommt man Karten?
Где можно купить билеты?
[gdje móshna kupítj biljéty?]
Wann beginnt das Konzert?
Когда начинается концерт?
[kagdá natschinájitza kantzärt?]
Wann beginnt der Film?
Когда начинается фильм?
[kagdá natschinájitza film?]
Wann beginnt die Vorstellung?
Когда начинается представление?
[kagdá natschinájitza pritßtawlénije?]
Ab wann ist Einlass?
Когда начинают впускать?
[kagdá natschinájut fpußkátj?]
Sind die Plätze nummeriert?
Места нумерованы?
[mißtá numirówany?]
Kann man Karten reservieren lassen?
Можно заказать билеты?
[móshna sakasátj biljéty?]
Ich hatte Karten vorbestellt auf den Namen …
Я заказал / а (f) билеты на фамилию …
[ja sakasál / a (f) biljéty na famíliju …]
Haben Sie noch Karten für heute?
У Вас есть билеты на сегодня?
[u waß jeßtj biljéty na ßiwódnja?]
Haben Sie noch Karten für morgen?
У Вас есть билеты на завтра?
[u waß jeßtj biljéty na sáftra?]
Bitte zwei Karten für heute.
Пожалуйста, два билета на сегодня.
[pashálußta, dwa biljéta na ßiwódnja.]
Bitte zwei Karten für heute Abend.
Пожалуйста, два билета на сегодняшний вечер.
[pashálußta, dwa biljéta na ßiwódnischnij wétschir.]
Bitte zwei Karten für morgen.
Пожалуйста, два билета на завтра.
[pashálußta, dwa biljéta na sáftra.]
Bitte zwei Karten für die Vorstellung um … Uhr.
Пожалуйста, два билета на представление в … часов.
[pashálußta, dwa biljéta na pritßtawlénije w … tschißóf.]
Bitte zwei Karten für den Film um … Uhr.
Пожалуйста, два билета на фильм в … часов.
[pashálußta, dwa biljéta na film w … tschißóf.]
Wie viel kostet eine Karte?
Сколько стоит билет?
[ßkólko ßtó-it biljét?]
Gibt es eine Ermäßigung für Kinder?
Есть ли скидка для детей?
[jeßtj li ßkítka dlja ditéj?]
Gibt es eine Ermäßigung für Senioren?
Есть ли скидка для пенсионеров?
[jeßtj li ßkítka dlja pinßianéraf?]
Gibt es eine Ermäßigung für Studenten?
Есть ли скидка для студентов?
[jeßtj li ßkítka dlja ßtudjéntaf?]
Wann ist die Vorstellung zu Ende?
Когда заканчивается представление?
[kagdá sakántschiwajitza pritßtawlénije?]
Ich möchte ein Opernglas ausleihen.
Я хотел / а (f) бы получить бинокль.
[ja chatjél / a (f) by palutschítj binókl.]
An der Kasse
Abendkasse
вечерняя касса
[witschérnija káßa]
ausverkauft
все билеты проданы
[fße biléty pródany]
erster Rang
первый ярус
[pérwyj járuß]
Galerie
галерея
[galiréja]
links
слева
[ßléwa]
Loge
ложа
[lósha]
Mitte
центр
[tzentr]
Parkett
партер
[partér]
Platz
место
[mjéßta]
Rang
ярус
[járuß]
rechts
справа
[ßpráwa]
Reihe
ряд
[rjat]
Stehplatz
стоячее место
[ßtajátschije mjéßta]
Vorverkauf
предварительные кассы
[pridwarítilnyje káßy]
zweiter Rang
второй ярус
[ftarój járuß]
Ausgehen
Was kann man hier abends unternehmen?
Что здесь можно вечером предпринять?
[schto sdjeß móshna wétschiram pritprinjátj?]
Gibt es hier eine nette Kneipe?
Здесь есть уютный бар?
[sdjeß jeßtj ujútny bar?]
Gibt es hier einen angesagten Club?
Здесь есть модный диско-клуб?
[sdjeß jeßtj módnyj díßkaklúp?]
Ist dort mehr jüngeres Publikum?
Там скорее молодая публика?
[tam ßkaréje maladája públika?]
Ist dort mehr älteres Publikum?
Там скорее публика постарше?
[tam ßkaréje públika paßtárschi?]
Wo kann man hier tanzen gehen?
Куда здесь можно пойти потанцевать?
[kudá sdjeß móshna pajtí patantzywátj?]
Ist hier noch frei?
Здесь свободно?
[sdjeß ßwabódna?]
→ Flirten
Darf ich Sie
|
dich zu einem Glas Wein einladen?
Разрешите Вас
|
Разреши тебя пригласить на бокал вина?
[ rasrischíti waß
|
rasrischí tibja priglaßítj na bakál winá?]
Darf ich Sie
|
dich (zu einem Drink) einladen?
Разрешите Вас
|
Разреши тебя пригласить (в бар)?
[ rasrischíti waß
|
rasrischí tibja priglaßítj (wbar)?]
Was möchten Sie
|
möchtest du trinken?
Что Вы будете
|
ты будешь пить?
[schto wy búditi
|
ty búdisch pitj?]
→ Essen & Trinken
Das Gleiche noch mal, bitte.
Пожалуйста, ещё раз то же самое.
[pashálußta, jischó raß tóshi ßámaje.]
Tanzen Sie
|
Tanzt du mit mir?
Вы со мной потанцуете
|
Ты со мной потанцуешь?
[ wy ßamnój patantu-jiti
|
ty ßamnój patantu-jisch?]
Sie tanzen
|
Du tanzt sehr gut.
Вы прекрасно танцуете
|
Ты прекрасно танцуешь.
[ wy prikráßna tantu-jiti
|
ty prikráßna tantu-jisch.]
Können Sie mir ein Taxi rufen?
Вызовите мне, пожалуйста, такси.
[wýsawiti mnje, pashálußta, takßí.]