German / English Menu Decoder

English / German Menu Decoder

A B C D
E F G H
I J K L
M N O P
Q R S T
V W Y Z

There are many dialects within Germany (and Austria and Switzerland), and each region is proud of its own words, so you might find menus employing local terms for some of these items. While charming to Germans, it can render this menu decoder less helpful.

Be prepared for “Lego” words. You might have to split the menu item into its respective parts to figure out its meaning. For example:

Rahmgurkensalat = Rahm (cream) + gurke (cucumber) + salat (salad) = Cucumber salad with cream dressing

Kalbsleberscheiben = Kalbs (veal) + leber (liver) + scheiben (slices) = Slices of veal liver

If a particular term is used only in one geographical region—or if a specialty is likely to be found only in one place—I’ve noted that place in parentheses. For example, most Germans and Swiss call potatoes Kartoffeln, but Austrians call them Erdäpfel.

A

Aal eel

Abendessen dinner

abgebräunt browned

abgehangen aged (meat)

abgelöscht deglazed

Achtel eighth-liter (wine)

Ahle Wurst salami-like sausage

Ahorn maple

Allgäuer Bergkäse hard, mild cheese with holes

Almdudler Austrian ginger ale

Alsterwasser shandy (lager with lemon soda)

Altbier smooth, balanced amber beer

Altenburger soft, mild goat cheese

Amerikaner flat, round, glazed doughnut

Ananas pineapple

Anis anise

Apfel apple

Apfelmus applesauce

Apfelsaft apple juice

Apfelsine orange (Aus.)

Apfelsosse applesauce

Apfelstrudel apples and raisins in puff pastry

Apfelwein hard cider (Frankfurt)

Appenzeller sharp, hard Swiss cheese

Appenzeller Alpenbitter digestif made from flower and roots (Switz.)

Aprikose apricot

Artischocke artichoke

Aubergine eggplant

Aufschnitt cold cuts

Aufstrich spread

ausgereift ripe; mature

Auslese sweet white wine made from perfectly ripe grapes

Austernpilz oyster mushroom

B

Bachsaibling char (fish)

Backe cheek

Backhühner roasted chicken

Backpflaume prune

Banane banana

Bandnudel tagliatelle

Bärenfang / Bärenjäger honey-flavored liqueur

Bärlauch “bear’s” (wild) garlic

Barsch bass

Basilikum basil

Basmati-Reis basmati rice

Bauch belly

Bauern farmer-style (from the garden)

Bauernsalat Greek salad (sometimes with sausage)

Bauernsuppe cabbage and sausage soup

Becher small glass

Beere berry

Beerenauslese sweet dessert wine made from overripe grapes

beidseitig “on both sides” (i.e., over-easy eggs)

Beilagen side dishes

Bein shin

Beinwurst sausage made of smoked pork, herbs, and wine

Bergkäse mountain cheese

Berliner / Berliner Ballen jelly doughnut

Berliner Weisse (mit Schuss) Berlin’s fizzy, slightly sour wheat beer (with a shot of syrup)

(auf einem) Bett aus (served) on a bed of

Beutelwurst sausage of congealed blood

Bier beer

bio / biologisch organic

Birne pear

Biskuit sponge cake

bitter bitter

blanchiert blanched

Blatt leaf

blättrig leafy

Blaubeere blueberry

Blauburger velvety red wine (Aus.)

Blauburgunder pinot noir

Blauer Portugieser mild, light, tart red wine (Aus.)

Blaufränkisch medium to full-bodied tannic red wine (Aus.)

Blumenkohl cauliflower

Blunzen sausage of congealed blood

blutig very rare meat (“bloody”)

Blutwurst sausage of congealed blood

Bock / Bockbier hoppy, bittersweet amber beer (Bav.)

Bockwurst thick pork-and-veal sausage

Bohne bean

Bohne, grüne green bean

Bohnensalat bean salad

Bohnensuppe bean soup

Bosna spicy sausage with onions and sometimes curry (Aus.)

Brat / Braten grilled or roasted

Bratenfett gelatinous fat drippings

Brathähnchen roast chicken

Brathering fried, marinated herring

Bratkartoffeln roasted or grilled potatoes

Bratfett gelatinous fat drippings

Bratwurst grilled sausage (generic term)

Brauner espresso with a little milk (Vienna)

brauner Reis brown rice

Braunschweiger smoky liver sausage

Bregenwurst brain sausage (now rarely made with brain)

Brezel / Brez’n big pretzel (Bav.)

Brille palmier pastry (“eyeglasses”)

Brokkoli broccoli

Brombeere blackberry

Brösel crumbs

Brot bread

Brötchen roll

Brotkorb bread basket

Brotzeit light snack served cold; usually a platter of cold cuts and cheeses

Brühe broth

Brühwurst boiled or steamed sausage (generic term)

Brunnenkress watercress

Brust breast

Bruststück brisket

Buchtel yeasty sweet roll filled with jam (Aus.)

Buchweizen buckwheat

Buletten meatballs (Berlin)

Bündner Gerstensuppe creamy barley and vegetable soup (Switz.)

Bündnerfleisch air-cured beef

bunter (Salat) mixed or “multicolored” (salad)

Burenwurst kielbasa-like pork sausage

Butterhörnchen croissant

Butternuss-Kürbis butternut squash

C

Camembert pungent cow cheese, often deep-fried

Cayennepfeffer cayenne pepper

Cervelat butterflied and grilled sausage (Switz.)

Cervelat Salat Cervelat sausage with onions, cheese, and dressing

Champignon mushroom

Chasselas full, fruity, dry white wine (Switz.)

Chicoree curly endive

chinesisch Chinese

Churer Fleischtorte meat pie (Switz.)

Colaweizen wheat beer and cola

Cremeschnitte Napoleon pastry

Currywurst grilled sausage with curry sauce

D

Dampfnudel steamed roll

Darm sausage casing

Datschi fruit-topped cake

Dattel date

dazu served with

Debreziner spicy sausage (Aus.)

Diesel lager and cola

Dill dill

Dole light-bodied red wine blend (Switz.)

Döner Dürüm Turkish-style rotisserie meat in a flatbread wrap

Döner Kebab Turkish-style rotisserie meat in pita bread

Döner Teller Turkish-style rotisserie meat on a plate

Dornfelder velvety, often oaky red wine

Dorsch cod

Drei im Weggla / Drei im Weckle three Nürnberger sausages in a bun

Dreierlei three kinds of...

Dreikornbrot three-grain bread

Dresdner Eierschecke eggy cheesecake (Dresden)

Duftreis jasmine rice

Dukaten medallions (meat)

dunkel dark

Dünnele Germanic “white” pizza

durch / durchgebraten cooked through (well-done)

Dürüm Kebab Turkish-style rotisserie meat in a flatbread wrap

Dutzend dozen

E

Ebbelwoi hard cider (Frankfurt)

Edelpilzkäse mild blue cheese

Ei / Eier egg / eggs

Eierkuchen crêpe-like pancake

Eierlikör eggnog-like liqueur

Eiernockerl see Spätzle (Aus.)

Eierschecke eggy cheesecake (Dresden)

Eierschwammerl chanterelle mushroom (Bav. and Aus.)

Eigelb egg yolk

eingelegt pickled; potted (as in potted meat)

einheimisch local

einseitig “on one side” (i.e., eggs sunny side up)

Einspänner coffee with lots of whipped cream (Vienna)

Eintopf stew

Eis ice; ice cream

Eisbecher ice-cream sundae

Eisbier / Eisbock high-alcohol “ice” lager

Eischwerkuchen pound cake

Eiskaffee coffee with vanilla ice cream (Vienna)

Eiskremwaffel ice-cream cone

Eistee iced tea

Eiswein ultra-sweet white dessert wine

Eiswürfeln ice cubes

Eiweiss egg white

Emmentaler hard, mild Swiss cheese

Endive endive

entbeint deboned; boneless

Ente duck

entrahmt skimmed

Erbse pea

Erbsensuppe split pea soup

Erdapfel potato (Aus.)

Erdäpfelpüree mashed potatoes (Aus.)

Erdbeere strawberry

Erdnuss peanut

erster Gang first course

Eskariol escarole

Essen food; meal

Essig vinegar

Essiggurke pickle

Estragon tarragon

Export strong pale lager (beer)

F

Falafel deep-fried chickpea croquettes

Faschierte ground meat (Aus.)

Faschierte Laibchen large meatballs (Aus.)

(vom) Fass on tap (beer)

Fassbutter churned butter

Feierabend happy hour

Feige fig

fein smooth (texture)

Feingebäck / Feine Backwaren pastry

Feinkostgeschäft delicatessen

Feldsalat lamb’s lettuce (mâche)

Fenchel fennel

Fendant tart white wine (Switz.)

Festbier seasonal, dark “Christmas” beer

Fett fat

Fiaker black coffee with kirsch liqueur or rum (Vienna)

Filet Mignon tenderloin

Fisch fish

Fisole green bean (Aus.)

Fladenbrot dense flatbread

Flädle(suppe) soup with strips of savory crêpes

Flammkuchen Germanic “white” pizza

Flanke flank

Flasche bottle

Fleckerl flat egg noodles (Aus.)

Fleisch meat; flesh

Fleischlaberl minced meat patties (Aus.)

Fleischpfanzerl meatballs (Bav.)

Fleischsalat salad of cold cuts, onions, oil, and vinegar

Fleischtorte meat pie

Florentiner crispy round cookie

Forelle trout

Frankfurter hot dog

Franziskaner espresso with a little whipped cream (Vienna)

französisch French

Freilandei(er) free-range egg(s)

Freilandhaltung free-range

Freilandhuhn free-range chicken

Frikadelle large meatball (like a hamburger)

Frikassee fricassee

frisch fresh

frischgepresst freshly squeezed

Frischkäse soft curd cheese with herbs

Frittaten strips of pancake

frittiert deep-fried

Frucht fruit

Früchtebecher fruit cup

fruchtig fruity (wine)

Fruchtsaft fruit juice

Frühstück breakfast

G

Gämse goat-like antelope

Gang course

Gans goose

ganz gar / ganz durch very well-done (meat)

gar well done (meat)

Garnele prawn

Garnierung garnish

garnitur garnished

Gas carbonation

gealtert aged (cheese)

Gebäck pastry

gebackene baked

gebeizte marinated (“stained”)

gebraten browned

Gedärme intestines

gedünstet steamed; stewed

Geflügel poultry

gefüllt stuffed

gegrillt grilled

gehackt minced; chopped

gekocht cooked; boiled

Gelbwurst pork and veal sausage, eaten cold (“yellow sausage”)

gemästet fattened

gemischt mixed

gemischter Salat mixed salad

Gemüse vegetables

Gemüseplatte / Gemüseteller vegetable platter

Gemüsesuppe vegetable soup

gepökelt salt cured

Gequellde boiled and peeled potatoes

geräuchert smoked; cured

gereift aged (cheese)

Gericht dish (entrée)

geriebene grated; ground

Germknödel sourdough dumpling

geröstet roasted

geröstete Knödel roasted dumpling

geschält peeled

geschmolzen melted

geschmort braised

Geschnetzeltes meat slivers in a rich sauce with noodles or Rösti

gesottene boiled

Gespritzter spritzer (Aus.)

Getränke beverages

Getränkekarte drinks menu

Gewürztraminer aromatic, intense, “spicy” white wine

Gipfel croissant (“summit”)

Glas glass

glasiert glazed; coated

Glühwein hot spiced wine

Gluten wheat gluten

glutenfrei gluten-free

Gose acidic light wheat beer (Leipzig)

Granatapfel pomegranate

Gratin au gratin (topped with browned cheese)

Graubrot mixed wheat and rye bread

Grauburgunder pinot gris

Griess semolina (grain)

Griessklösschen / Griessnockerl (Aus.) semolina dumpling

Grillkohle charcoal

Grillteller mixed grill

grob chunky

gross big

Gröstl hash (Aus.)

grün green

grüne Bohne green bean

Grüne Grütze gooseberry fruit pudding

Grüne Sosse green sauce of seven herbs (Frankfurt)

grüner Salat green salad

Grüner Silvaner acidic, fruity white wine

grüner Spargel green asparagus

Grüner Veltliner dry, fruity, light white wine (Aus.)

Grünkohl kale

Grützwurst smoked sausage made of meat, offal, blood, and whole grains (eaten raw or pan-fried)

Gruyère strong-flavored Swiss cheese

Gulasch(suppe) spicy meat stew (goulash) or soup

Gurke cucumber

Gurkensalat cucumbers in vinegar

Gutedel full, fruity, dry white wine (Switz.)

Gutsabfüllung estate bottled (wine)

H

Hackfleisch minced meat

Hähnchen chicken

halb half

halbgar medium (meat)

halbsüss semi-sweet, medium (wine)

halbtrocken semi-dry (wine)

Hals neck

Hammelfleisch mutton

Handkäse (mit Musik) aged, ricotta-like cheese (served with onions and vinegar)

hartgekocht hard-boiled

Hase rabbit

Haselnuss hazelnut

Hasenpfeffer spicy rabbit stew

Hauptspeise main course

Haus house

Hausfrauen Art “housewife”-style, often with apples, onions, and sour cream

hausgemacht homemade

Haut skin

Haxe / Hax’n knuckle

Hecht pike

Hefe yeast

Hefeweizen cloudy, yeasty wheat beer

Heidelbeere bilberry

Heilbutt halibut

heimisch domestic; local

heiss hot

heisse Schockolade hot chocolate

helles light (beer)

Hend’l roasted chicken

Hering herring

Herrgöttli fifth-liter (Switz.)

herzhaft savory

Herzmuschel cockle

heurig new; this year’s (wine)

Heuriger young, often tart “new” wine; also a wine bar with food (Aus.)

Himbeere raspberry

Himbeersoda raspberry soda

Hirn brain

Hirnwurst pork and veal sausage, eaten cold

Hirsch deer

Hochzeitssuppe “wedding soup” of thin broth, meatballs, and noodles

Hoden testicle

Hofente crispy duck

Holunder gespritzt elderberry soda

Honig honey

Hörnchen croissant (“little horn”)

Hufe hoof

Hüft hip

Hühnerbrühe chicken broth

Hummer lobster

I

importiert imported

Ingwer ginger

inklusive included

Innereien organs (innards)

italienisch Italian

J

Jagdwurst smoky, baloney-like “hunter’s sausage”

Jäger hunter-style (with mushrooms and gravy)

Jägermeister anise and herb digestif

Jägertee tea with brandy and rum

Jakobsmuschel scallop

Jasmin-Reis jasmine rice

Joghurt yogurt

Johannisbeere currant

Johannisbeere, rote red currant

Johannisbeere, schwarze black currant

Jungtaube squab (young pigeon)

K

Kaffee coffee

Kaffee Verkehrt espresso with lots of milk (Vienna)

Kaiserschmarren shredded pancakes with raisins, powdered sugar, and cinnamon

Kakao cocoa

Kalbfleisch veal

Kalbsbries calf sweetbreads (innards)

kalt cold

Kaltschale chilled soup

Kaninchen rabbit

Kännchen small pot of tea

Kaper caper

Kapuziner strong coffee with a dollop of sweetened cream (Vienna)

Karaffe carafe

Kardamom cardamom

Karfiol cauliflower (Aus.)

Karotte carrot

Karpfen carp

Karte menu

Kartoffel potato

Kartoffelbrei mashed potatoes

Kartoffelkäse spread of mashed potatoes, onion, and sour cream

Kartoffelknödel potato dumpling

Kartoffelpuffer potato pancake

Kartoffelpüree mashed potatoes

Kartoffelsalat potato salad

Kartoffelstock mashed potatoes (S. Germ. and Switz.)

Käse cheese

Käse Fondue melted Swiss cheeses eaten with cubes of bread

Käsebrot cheese with bread

Käsekrainer sausage with melted cheese inside (Aus.)

Käseplatte / Käseteller cheese platter

Käsespätzle / Kasnocken (Aus.) Spätzle (short egg noodles) with cheese

Kasserole casserole

Kassler salted, slightly smoked pork

Kastanie chestnut

Keks cookie

Kellerbier unfiltered lager

Kern seed; nut

kernlos seedless

Kernöl vegetable oil

Keule drumstick

Kinderteller children’s portion

Kirsche cherry

Kirschtomate cherry tomato

klein small

Kleingebäck pastry; sweet roll

Kleinigkeit snack

Klopse meatballs (large)

Klösse big, puffy potato dumpling

Knackwurst / Knockwurst stubby, garlicky sausage

Knipp sausage with offal and grains (see Grützwurst)

Knoblauch garlic

Knoblauchzehe garlic clove

Knödel dumpling

Knöpfle see Spätzle

knusprig crispy

Knusprig chip

koch- cooked

Kochschinken cooked ham

Kochwurst sausage made of precooked ingredients (steamed before eating)

koffeinfrei decaffeinated

Kohl cabbage

Kohlensäure carbonation

(ohne) Kohlensäure (without) carbonation

Kohlroulade stuffed cabbage leaves

Kohlsprosse Brussels sprout (Aus.)

Kohlwurst lung sausage

Kokosnuss coconut

Kölsch pale, mild, highly fermented beer (Köln)

Konfitüre jam

Königsberger Klopse meatball with capers and potatoes in a white sauce (E. Germ.)

Konserve preserve (n)

Kopenhagner danish

Kopf head

Kopfsalat lettuce

Koriander cilantro (coriander)

Korkenzieher corkscrew

Kornspitz whole-meal bread roll

koscher kosher

Kotelett cutlet; chop

Krabbe crab

kräftig strong

Krakauer Polish sausage, usually eaten cold

Krapfen jelly doughnut (Bav.)

Kraut sauerkraut

Kräuter herbs

Kräutertee herbal tea

Krautsalat cold sauerkraut

Krefelder lager and cola

Kren horseradish (Aus.)

Kreuzkümmel cumin

Kristallweizen clear, filtered, yeast-free wheat beer

Krügerl half-liter (Aus.)

Krümel crumb

Kruste crust

Küche food (“cooking”)

Kugel scoop (ice cream)

Kukuruz corn (Aus.)

Kümmel caraway

Kümmelbraten crispy roast pork with caraway

Kürbis squash

Kutteln tripe

L

Labskaus mushy mix of salted meat, potatoes, often beets, and sometimes herring

Lachs salmon

Lahmacun Turkish-style flatbread topped with vegetables, minced meat, and sauce

Laktose lactose

Lamm lamb

Lammbries lamb sweetbreads (innards)

Lammrücken back of lamb

Landjäger skinny, spicy salami

Languste crayfish

Lauch leek

Lauchzwiebel green onion

Laugen pretzel

lauwarm lukewarm

Lavendel lavender

Leber liver

Leberkäse meatloaf made of pork, beef, and sometimes liver

Leberknödel liver dumpling

Leberknödelsuppe liver dumpling soup

Leberwurst soft, spreadable liver sausage

Lebkuchen gingerbread

leicht light

Leipziger Gose acidic light wheat beer (Leipzig)

Leiterchen spareribs

Lemburger medium to full-bodied tannic red wine (Aus.)

Lende loin

Lendenfilet sirloin

Lendenstück tenderloin of T-bone

Lese vintage (wine)

Liebfraumilch semi-sweet white wine

lieblich sweet (wine)

Limabohne lima bean

Limburger strong-smelling, soft cheese with herbs

Limonade clear soda or lemonade

Linse lentil

Linsen mit Spätzle Spätzle (short egg noodles) with lentils

Linzertorte almond cake with raspberry

Liptauer spicy cheese spread (Aus.)

Lorbeer bay (seasoning)

Lorbeer-Blatt bay leaf

Lunge lung

Lungenbraten tenderloin (Aus.)

Lungwurst lung sausage

Lyoner thick, short hot dog

M

Magen stomach

Mais corn

Majoran marjoram

Makrele mackerel

Malaga rum-raisin flavor

Malzbier non-alcoholic dark beer

Mandarine tangerine

Mandel almond

Mandelgipfel / Mandelhorn almond croissant

Mangold Swiss chard

Maracuja passion fruit

Maria Theresia coffee with orange liqueur (Vienna)

Marille apricot (Aus.)

mariniert marinated

Mark marrow

Markklösschen / Markknödel (Aus.) marrow dumpling

Marktpreis market price

Marmelade jelly; jam

Märzen(bier) light, malty Oktoberfest beer (Bav.)

Mass liter of beer

Matjesfilet raw herring in yogurt

Maul mouth (of an animal)

Maultaschen ravioli

Meeresfrüchte seafood

Meerrettich horseradish

Mehlprodukte wheat; gluten products

Mehrkorn(brot) multigrain (bread)

Melange espresso with foamed milk (Vienna)

Melanzani eggplant (Aus.)

Melasse molasses

Melone cantaloupe

Merlot del Ticino full-bodied red wine (Switz.)

Mettbrot raw ground pork spread on bread, often with raw onions

Mettwurst spreadable, cured and smoked sausage made from uncooked pork

Metzger(ei) butcher

Miesmuschel mussel

Mikrowelle microwave

Milch milk

Milchkaffee espresso or drip coffee with lots of hot milk

mild mild

Milzwurst / Milzstücken spleen sausage

Mineralwasser mineral water

Minze mint

Mittagessen lunch

Mohn poppy seed

Mohnkuchen poppy-seed cake

Mohr im Hemd chocolate pudding with chocolate sauce

Möhre carrot (Aus.)

Mokka straight, black espresso (Vienna)

Mönchsfisch monkfish

Müllerin (Art) breaded and fried, usually fish

Müller-Thurgau light and flowery white wine

-mus purée

Muschel clam

Muskatnuss nutmeg

Müsli granola cereal

N

nach _____-er Art in the style of _____

Nachspeise / Nachtisch dessert

Nacken neck

Nährbier barely alcoholic “near beer”

Naturschnitzel veal cutlet served with rice and sauce

Nelke clove

Niere / Nierchen kidney

Nizzasalat Niçoise salad (with tuna)

Nockerl, Salzburger fluffy, baked pudding / flan

Nudel noodle

Nudelsalat pasta salad

Nürnberger short, spicy grilled sausage (Bav.)

Nüsse nuts

Nussgipfel nut croissant

Nusstorte rich walnut cake (Switz.)

O

Obatzda paprika cheese spread

Obers cream (Aus.)

Obst fruit

Obstler fruit brandy

Obstsalat fruit salad

Ochse / Ochsenfleisch oxen meat

Ochsenfetzen shredded oxen meat

Ochsenmaulsalat “ox mouth salad” with vinegar, onion, and herbs

Ochsenschwanz oxtail

Ochsenschwanzsuppe oxtail soup

Ofen oven

ofenfrisch oven-fresh

ofengebacken oven-baked

Ofenkartoffel baked potato

Öl oil

Oliv olive

Oliviersalat Russian salad (potatoes, eggs, vegetables, mayo)

Omelett omelet

Orangensaft orange juice

Oregano oregano

P

Palatschinke crêpe (Aus.)

Pampelmuse grapefruit

Panaché shandy (lager with lemon soda)

paniert breaded

Papaya papaya

Paprika bell pepper; paprika

Paradeiser tomato (Aus.)

Pellkartoffeln boiled and peeled potatoes

Pergament parchment

Perlhühner guinea fowl

Persimone persimmon

Petersilie parsley

Pfälzer see Lyoner

pfannengebraten sautéed

Pfannkuchen pancake; jelly doughnut (Berlin)

Pfeffer pepper

Pfefferkuchen gingerbread

Pfefferminz peppermint

Pfiff fifth-liter (Aus.)

Pfirsich peach

Pflaume plum

Pflümli plum Schnapps

Pichelsteiner meat and vegetable stew

pikant spicy (hot)

Pilsener / Pils light, hoppy beer

Pilz mushroom

Pinienkern pine nut

Pinkel sausage with offal and grains (see Grützwurst)

pinot blanc semi-dry white wine with a fruity nose (Aus.)

Pistazie pistachio

Pizokel cheesy flour dumpling (Switz.)

Platte platter

pochiert poached

Pökelfleisch salt-cured meat

Pommes (frites) French fries

Portugieser mild, light, tart red wine (Aus.)

Preiselbeere cranberry

Presswurst (also Presssack / Presskopf) headcheese–bits of organ meat in congealed fat or blood

Prinzregententorte chocolate layer sponge cake (Bav.)

Pulverkaffee instant coffee

Pute turkey

Q

Quark sweet curd cheese

Quarkkäulchen small pancakes made of sweet curd cheese and mashed potatoes

Quitte quince

R

Raclette Swiss cheese melted over vegetables (Switz.)

Radiesch radish

Radler shandy (lager with lemon soda)

Ragout stew

Rahm cream

Rahmsauce / Rahmsosse cream sauce

Ratsherrentopf roasted meat and potato stew

Rauchbier dark, “smoky” beer (Bamberg)

Rauchfleisch / Räucherfleisch smoke-cured meat

Rauchzepferl smoky sausage (Munich)

Rauke arugula

Rebe vine

Rebhuhn partridge

Regensburger see Lyoner

Reh deer

Rehpfeffer deer stew (Aus. and Switz.)

Reibekuchen / Reiberdatschi (Bav.) potato pancake

rein pure

Riesen- giant

Riesling fruity, fragrant, elegant white wine

Rind beef

Rinderbraten roast beef

Rinderbrühe beef broth

Rinderlende beef loin

Rinderroulade braised beef rolled up with bacon, onion, and pickles

Rinderschmorbraten pot roast

Rindfleisch beef

Rippe rib

Rivella Swiss soft drink that tastes like chewable vitamins

Roastbeef roast beef

Rogen roe (fish eggs)

Roggen rye

Roggenbier dark-colored rye wheat beer

Roggenmischbrot rye bread

roh raw

Rohkost crudités

Rohrnudel raisin-filled sweet dumpling (Bav. and Aus.)

Rohschinken cured ham

Rotkohl red cabbage

Rollmops pickled herring wrapped around a pickle

Romadur fragrant, soft cow cheese

Römersalat Romaine lettuce

Rosenkohl Brussels sprouts

Rosine raisin

Rosmarin rosemary

Rostbrätel marinated and grilled pork neck

Rostbratwurst grilled sausage (generic term)

Rösti hash browns (Switz.)

rot rare (meat)

Rotbarbe red mullet

rote Bete beet

rote Grütze raspberry and currant pudding

rote Johannisbeere red currant

rote Rübe beet

Rotwein red wine

Rotweiss with ketchup and mayonnaise (Wurst)

Rotwurst sausage of congealed blood

Roulade braised beef rolled up with bacon, onion, and pickles

Royal danish

Rücken back

Rucola arugula (rocket)

Rühreier scrambled eggs

Russ (also Russe / Russ’n) wheat beer and lemon soda

S

Sacher-Torte decadent chocolate layer cake (Vienna)

Safran saffron

saftig juicy

Sahne cream

Sahnemeerrettich horseradish cream

Saibling char (fish)

Salat salad

Salatsosse salad dressing

Salatteller plate of various salads

Salbei sage

Salz salt

Salzburger Nockerl fluffy, baked pudding / flan

Salzkartoffeln potatoes boiled in salty water

sättigend filling

Saubohne fava bean

Sauce sauce

Sauerampfer sorrel

Sauerbraten marinated roast beef

Sauerkirsche sour cherry

Sauerrahm sour cream

Sauerteig sourdough

Saumagen “sow’s stomach” stuffed with meat, vegetables, and spices

Saure Zipfel Bratwurst cooked in vinegar and onions

Schaf sheep

Schale shell

Schale Gold espresso with a little cream (Vienna)

Schälen peelings from a plant

Schalentiere shellfish

Schalotte shallot

scharf spicy (hot)

Schäufele oven-roasted pork shoulder with gravy

Schaum foam

Scheibe slice

(in) Scheiben geschnitten sliced

Schenkel thigh

Schinken ham

Schinkenfleckerl ham, egg noodle, and cheese casserole

Schinkenspeck prosciutto

Schlachtplatte / Schlachtschüssel blood sausage, Leberwurst, and other meat over hot sauerkraut (“butcher’s plate”)

Schlagsahne whipped cream

Schlagobers heavy cream; whipped cream (Aus.)

Schlegel drumstick

Schlögel leg (Aus.)

Schlesisches Himmelreich pork roast, ham, dumplings, and stewed fruit in a white sauce (“Silesian Heaven”–Silesia)

Schlutzkrapfen ravioli

Schmalz lard

Schmalzbrot bread smeared with lard

Schmand sour cream

Schmankerl specialty

Schmaus feast of simple grub

schmelz- melted

Schmutziges lager and cola (“dirty”)

Schnauze snout

Schnecken “snail”-shaped pastry roll

Schneeball pie crusts crumpled into a ball (Rothenburg)

schnitt cut; julienne

Schnittlauch chive

Schnittlauchbrot bread with cream cheese and diced chives

Schnitzel thinly sliced pork or veal

Schokolade chocolate

Scholle whitefish

Schoppe hard cider (Frankfurt)

Schorle spritzer; wine cooler

Schulter shoulder

Schupfnudeln thick, finger-sized potato noodles

Schwammerl large mushroom (Bav. and Aus.)

Schwarzbier very dark (“black”), chocolaty lager

Schwarzbrot dark rye bread

schwarze Johannisbeere black currant

Schwarzer straight, black espresso (Vienna)

Schwarzwälder Kirschtorte Black Forest cake–chocolate, cherries, and cream

Schwarzwurst sausage of congealed blood

Schweinebraten roasted pork with gravy

Schweinefleisch pork

Schweinenacken pork neck

Schweinerollbraten roasted pork belly

Schweinerüssel pork snout

Schweinshaxe / Schweinshax’n pork knuckle

Schweinswurst pork sausage (generic term)

Schweizer Käse Swiss cheese

Schweizer Wurstsalat chopped-up sausage with onions and Swiss cheese in oil and vinegar

Schwenker grilled on an open fire

Seeanemone anemone

Seebarsch sea bass

Seehecht hake

Seeteufel monkfish

Seezunge sole (fish)

Seidel third-liter (Aus., beer)

Sekt sparkling wine

Semmel roll (Bav. and Aus.)

Semmelknödel bread dumpling

Senf mustard

Serbische Bohnensuppe bean soup (Aus.)

Silvaner acidic, fruity white wine

Sonnenblume sunflower

Sonnenblumenkerne sunflower seeds

Sorbet sherbet

Sosse sauce

Sossklopse meatballs with capers and potatoes in a white sauce (E. Germ.)

Späne shavings

Spanferkel roast suckling pig

Spargel (grüner / weisser) asparagus (green / white); “Spargel” alone is usually white

Spätburgunder pinot noir

Spätlese “late harvest” wine (sweet)

Spätzle short egg noodles

Speck fatty bacon

Specklinsen lentils with bacon

Speckpfannkuchen large, savory crêpe with bacon

Speckwirsing heavy greens in bacon and cream sauce

Speisekarte menu

Spezial strong pale lager (beer)

Spezialität / Schmankerl (Aus.) specialty

Spiegeleier fried eggs

Spiess / Spie skewer

Spinat spinach

Spitze tip; point

Sprudel carbonation (bubbly water)

(ohne) Sprudel without carbonation (still water)

sprudelnd sparkling

St. Saphorin lovely, fruity white wine (Switz.)

Stange third-liter (beer)

Stangenspargel stem of asparagus

Starkbier “strong beer” (usually Bockbier)

Steckerlfisch entire fish grilled on a stick

Steinbutt turbot

Stelze knuckle (Aus.)

Stint smelt

Stippgrütze sausage with offal and grains (see Grützwurst)

Stollen sweet Christmas bread

Stolzer Heinrich grilled sausage in beer sauce (Berlin)

Strauch bush; vine

Strauchtomaten vine-ripened tomatoes

Streichwurst meat spread

Streifen strips

Streuselkuchen coffee cake squares

Stück piece

Sülze aspic (jellied meat stock)

Suppe soup

Surhaxe roasted marinated pork knuckle

süss sweet

Süsswaren sweets (usually pastry)

T

Tablett tray

Tafelspitz broth-boiled beef with apples and horseradish

Tafelwasser mineral water (“table water”)

Tafelwein table wine

Tagesgericht special of the day

Tageskarte menu of the day

Tagesmenü fixed-price meal of the day

Tasse cup

Tee tea

Teewurst air-dried sausage

Teilchen sweet roll

Teller plate

Teufelsalat “devil’s salad” with beef, mayo, tabasco, and tomato

Thunfisch tuna

Thüringer long, skinny, peppery grilled sausage

Thüringer Rotwurst blood-sausage variation of Thüringer

Thymian thyme

Tilapia tilapia

Tilsiter mild, tangy, firm cheese

Tiroler Bauernschmaus various meats with sauerkraut, potatoes, and dumplings

Tirolerwurst sliced smoked sausage (Aus.)

Tomate tomato

Topfen sweet cheese curds (Aus.)

Topfenstrudel puff pastry filled with sweet cheese and raisins (Aus.)

Törtchen tart

Torte cake

Traube grape

Traubenblatt grape leaf

Traubensaft grape juice

trocken dry (wine)

Trockenbeerenauslese exceptionally sweet wine made from grapes that have frozen and shriveled on the vine

Truthahn turkey

türkische Pizza flatbread topped with vegetables, minced meat, and sauce (“Turkish pizza”)

typisch local (“typical”)

überbacken scalloped (baked in layers); au gratin

V

Vanille vanilla

Vanillepudding custard

Veganer vegan

Vegetarier vegetarian

verbrannt burned

Verlängerter espresso with hot water (Vienna)

Vermicell chestnut mousse in noodle shape (Switz.)

Viertel quarter-liter (wine)

Vinaigrette vinaigrette

Vogerlsalat lamb’s lettuce (mâche) (Aus.)

Vollkornbrot dark bread, whole wheat

vollmundig full-bodied (wine)

Vorderviertel chuck

Vorspeise appetizers

W

Wachtel quail

Wachtelei(er) quail egg(s)

Waffel cone; waffle

wahlweise choice of

Waldbauernflade rustic flatbread

Waldviertler smoked sausage (Aus.)

Walnuss walnut

Wasser water

Wasserkresse watercress

Wassermelone watermelon

Weckle roll (S. Germ)

weich soft (cheese)

weichgekocht soft-boiled

Weichsel sour cherry (Aus.)

Weihnachtsbier seasonal, dark “Christmas” beer

Wein wine

Weinberg vineyard

Weinkarte wine list

Weinlese vintage (wine)

Weinprobe wine tasting

(vom) Weinstock from the vine

Weintraube grape (wine)

weiss white

Weissbier wheat beer

Weissbrot light bread

weisse Rübe turnip

weisser Spargel white asparagus

Weisswein white wine

Weisswurst boiled veal sausage

Weizen wheat

Weizenbier wheat beer

Wiener breaded and fried (“Viennese style”)

Wienerwurst / Wienerli see Frankfurter

Wiener Eiskaffee coffee with vanilla ice cream (Vienna)

Wiener Schnitzel breaded, panfried veal

wild wild

Wild / Wildfleisch game

Wildbret venison

Wildhuhn game hen

Wildschwein wild boar

Windbeutel cream puff

Wirsing Savoy cabbage

Wittling whiting (fish)

Wollwurst skinless, grilled Weisswurst

Würfel cube

Wurst sausage

Wurstsalat chopped-up sausage with onions in oil and vinegar

Wurzel root

Wurzelgemüse root vegetables

würzig spicy (flavorful)

Y

Yufka Turkish-style rotisserie meat in a flatbread wrap

Z

Zahnstocher toothpick

Zander pikeperch

zart tender; lightly

zerlassen melted

Ziege goat

Ziegenkäse goat cheese

Zimt cinnamon

Zipfel end; tip

Zitrone lemon

Zitrus citrus

Zucchini zucchini

Zucker sugar

Zuckergebäck pastry; sweet roll

zum Mitnehmen to go

Zunge tongue

Zweigelt light, spicy, floral red wine (Aus.)

Zwetschge plum

Zwetschgenknödel fried plum dumpling

Zwickelbier unfiltered lager

Zwiebel onion

Zwiebelbraten pot roast with onions

Zwiebelringen onion rings

Zwiebelwurst liver and onion sausage