»Stärker als jede physische Erleichterung«: Richard Burton, Lake Regions , S. 389.
»Ein schockierendes Land für den Jagdsport«: Speke an Shaw, 2. Juli 1858, RGS .
»Bis zum heutigen Tag konnte ich«: Speke an Shaw, 2. Juli 1858, RGS .
»ein wenig säuerlich«: The Life , Bd. 1, S. 290.
»Ich sollte allein … weitergehen«: John Hanning Speke, »Captain Speke’s Discovery of the Victoria Nyanza, the Supposed Source of the Nile – Part II «, Blackwood’s Edinburgh Magazine , Oktober 1859, S. 393.
»Dieser Mann nannte den Fluss Kivira«: John Hanning Speke, »Captain Speke’s Discovery of the Victoria Nyanza, the Supposed Source of the Nile – Part II «, S. 395.
»Mein Weggefährte, der … seine Kraft wiedererlangt hatte«: Richard Burton, Brief aus Unyanyembe, 2. Juli 1858, erschienen in den Proceedings of the Royal Geographical Society am 24. Januar 1859.
»Die Schwierigkeit wurde noch verschärft«: Richard Burton, Lake Regions , S. 390.
»Die Araber in Unyanyembé «: John Hanning Speke, What Led , S. 95.
»Welche Kenntnis orientalischer Sitten«: Richard Burton, Lake Regions , S. 411.
»Ich bat um die Erlaubnis, Scheich Said«: John Hanning Speke, What Led , S. 75.
»sei ebenso seine Pflicht wie die meine«: John Hanning Speke, »Captain Speke’s Discovery of the Victoria Nyanza, the Supposed Source of the Nile – Part II «, S. 396.
»ausdrücklich verboten«, ihn zu begleiten: John Hanning Speke, What Led , S. 116; Richard Burton, Lake Regions , S. 390.
Als sich herumsprach: John Hanning Speke, »Captain Speke’s Discovery of the Victoria Nyanza, the Supposed Source of the Nile – Part II «, S. 396.
»sondern für diesen Jungen«: John Hanning Speke, »Captain Speke’s Discovery of the Victoria Nyanza, the Supposed Source of the Nile-Part II «, S. 397.
Nachdem er erfahren hatte, dass er etwa: John Hanning Speke, What Led , S. 80.
sollten den Proviant tragen helfen: John Hanning Speke, »Captain Speke’s Discovery of the Victoria Nyanza, the Supposed Source of the Nile – Part II «, S. 408.
»Die weißen Perlen, die ich bei mir habe«: John Hanning Speke, »Captain Speke’s Discovery of the Victoria Nyanza, the Supposed Source of the Nile – Part II «, S. 400.
Er bat mich, »ihm ein Horoskop zu erstellen«: John Hanning Speke, »Captain Speke’s Discovery of the Victoria Nyanza, the Supposed Source of the Nile – Part II «, S. 403.
Um sie vor der sengenden Sonne zu schützen: John Hanning Speke, »Captain Speke’s Discovery of the Victoria Nyanza, the Supposed Source of the Nile – Part II , S. 410f.
»Plötzlich lag die immense blassblaue Wasserfläche«: John Hanning Speke, What Led , S. 92.
Könnte man ihn umrunden: John Hanning Speke, What Led , S. 96.
Ein Mann, der als Fischer schon weit: John Hanning Speke, What Led , S. 94.
»Ich hatte nun keinerlei Zweifel mehr«: John Hanning Speke, »Captain Speke’s Discovery of the Victoria Nyanza, the Supposed Source of the Nile – Part II «, S. 412.
»Dieser See ist viel größer als der Tanganjika«: John Hanning Speke, »Captain Speke’s Discovery of the Victoria Nyanza, the Supposed Source of the Nile – Part II «, S. 412.
»Ich verspürte ähnliche Qualen«: John Hanning Speke, What Led , S. 98.
Mit Hilfe eines Gewebebands: Richard Burton, Lake Regions , S. 407–409.
»Ich fände es bedauerlich«: John Hanning Speke, What Led , S. 111.
»Es war vielleicht eine Eingebung«: Richard Burton, Lake Regions , S. 410f.
»Jack, der kein Wort Arabisch »: The Life , Bd. 1, S. 314.
»Wir kamen also stillschweigend überein«: Richard Burton, Lake Regions , S. 412.
»Wir fahren nach Hause«: The Life , Bd. 1, S. 424.
und sich in sein Schicksal gefügt: Journal of the Royal Geographical Society of London, NLS , siehe Maitland, Speke , S. 143.
Er hatte bereits bei der zweiten Etappe: Richard Burton, Lake Regions , S. 429.
»voller Ungeziefer«: Richard Burton, Lake Regions , S. 429.
»vom Schmerz halb benommen«: Richard Burton, Lake Regions , S. 429.
lassen sich die auszehrenden, quälenden Stiche: Richard Burton, Lake Regions , S. 429.
»Er wurde einmal mehr … gejagt«: Richard Burton, Lake Regions , S. 430.
»Er war außer sich«: The Life , Bd. 1, S. 322.
»Da er befürchtete, die zunehmende Schwäche«: Richard Burton, Lake Regions , S. 430.
»Das Messer«, sagte er: The Life, Bd. 1, S. 322.
»Said bin Salim hatte durch seine Achtlosigkeit«: The Life , Bd. 1, S. 323.
»Die Männer in der Karawane tauschten«: Richard Burton, Lake Regions , S. 437.
»Jack und ich erblickten das Meer«: The Life , Bd. 1, S. 326.
»Wir verloren fast unsere gesamte Mannschaft«: Richard Burton, Lake Regions , S. 528.
»Die Toten werden inmitten der Lebenden begraben«: Rigby, Rigby , S. 79.
»krank und reisemüde«: Richard Burton, Lake Regions , S. 523.
Im März des vorausgehenden Jahres: Rigby, Rigby , S. 71.
»Das Konsulat war mir unerträglich geworden«: The Life , Bd. 1, S. 327.
Dass Burton dem französischen Konsul: J. W. Heldring, The Killing of Dr. Albrecht Roscher , S. 189.