Log In
Or create an account -> 
Imperial Library
  • Home
  • About
  • News
  • Upload
  • Forum
  • Help
  • Login/SignUp

Index
Introducción I. Contenido y origen del relato acerca de Tonantzin Guadalupe ¿Un texto indígena? ¿Quién es el autor de este relato? El parecer de Edmundo O‘Gorman ¿Quién fue Antonio Valeriano? La opinión adversa de fray Bernardino Circunstancias y motivaciones II. El “Nican Mopohua”, el pensamiento indígena y el “tecpilahtolli”, lenguaje noble de los nahuas Cantos y flores: cuicatl y xochitl El Nican mopohua y un antiguo cantar en náhuatl Las preguntas de Juan Diego y Tochihuitzin Coyolchiuhqui La noble señora e Ipalnemohuani, el Dador de la vida ¿Qué piensa Juan Diego de sí mismo? Encuentro del cristianismo con el hombre náhuatl III. Una nueva traducción del “Nican Mopohua” El más antiguo manuscrito del Nican mopohua Cuestiones gramaticales, ortográficas y léxicas Forma de presentar el texto A modo de conclusión Nican mopohua Paleografía y versión al castellano Apéndice I. Recuerdo de un antiguo cantar: “Cuicapeuhcayotl” Apéndice II. Reproducción del manuscrito conservado en la Biblioteca Pública de Nueva York Referencias documentales y bibliográficas
  • ← Prev
  • Back
  • Next →
  • ← Prev
  • Back
  • Next →

Chief Librarian: Las Zenow <zenow@riseup.net>
Fork the source code from gitlab
.

This is a mirror of the Tor onion service:
http://kx5thpx2olielkihfyo4jgjqfb7zx7wxr3sd4xzt26ochei4m6f7tayd.onion