Log In
Or create an account ->
Imperial Library
Home
About
News
Upload
Forum
Help
Login/SignUp
Index
Introducción
I. Contenido y origen del relato acerca de Tonantzin Guadalupe
¿Un texto indígena?
¿Quién es el autor de este relato?
El parecer de Edmundo O‘Gorman
¿Quién fue Antonio Valeriano?
La opinión adversa de fray Bernardino
Circunstancias y motivaciones
II. El “Nican Mopohua”, el pensamiento indígena y el “tecpilahtolli”, lenguaje noble de los nahuas
Cantos y flores: cuicatl y xochitl
El Nican mopohua y un antiguo cantar en náhuatl
Las preguntas de Juan Diego y Tochihuitzin Coyolchiuhqui
La noble señora e Ipalnemohuani, el Dador de la vida
¿Qué piensa Juan Diego de sí mismo?
Encuentro del cristianismo con el hombre náhuatl
III. Una nueva traducción del “Nican Mopohua”
El más antiguo manuscrito del Nican mopohua
Cuestiones gramaticales, ortográficas y léxicas
Forma de presentar el texto
A modo de conclusión
Nican mopohua Paleografía y versión al castellano
Apéndice I. Recuerdo de un antiguo cantar: “Cuicapeuhcayotl”
Apéndice II. Reproducción del manuscrito conservado en la Biblioteca Pública de Nueva York
Referencias documentales y bibliográficas
← Prev
Back
Next →
← Prev
Back
Next →