Log In
Or create an account -> 
Imperial Library
  • Home
  • About
  • News
  • Upload
  • Forum
  • Help
  • Login/SignUp

Index
Cover Dedication Preface Prólogo Beauty in Wildness and Wildness in Beauty Belleza En Lo Salvaje Y Salvajismo En Lo Bello Necesitamos un dios que sangre ahora We Need a God Who Bleeds Now Del quimbombó a las verduras From Okra to Greens Mi padre es un mago retirado My Father Is a Retired Magician Para todos mis muertos y seres queridos For All My Dead & Loved Ones Alguna vez hubo bailes de cuarterones Once There Were Quadroon Balls Tango Tango Toussaint Toussaint Justo cuando los del vikings me robaron el corazón Just as the Del Vikings Stole My Heart Sobre hacerme exitosa On Becomin Successful Rizos de caracol (un viaje por todo el país) Nappy Edges (a Cross Country Sojourn) Escuché a eric dolphy en sus ojos I Heard Eric Dolphy in His Eyes Se busca chica con esperiensia Expiriese Girl Wanted Dama de azul Lady in Blue Toma el tren A Take the A Train Sueño de apareamiento Dream of Pairing Dama de azul II Lady in Blue II Mucho cuerpo & herencia cultural/ Lotsa Body & Cultural Heritage/ Suelta las cuerdas o dame un “la” Loosening Strings or Give Me an ‘A’ Olvídalo hermana Never Mind Sister Un mito geechee de tercera generación pa tu cumple A Third Generation Geechee Myth for Yr Birthday Vivo en la música I Live in Music Los lunes hay noche latina Latin Night Is Monday Humor índigo Mood Indigo Dama de marrón Lady in Brown 18 de marzo de 1984 18 March 1984 Roble vivo Live Oak Caja & poste Box & Pole Manos & agarrar Hands & Holding Baile tropical Tropical Dance Amarte es un éxtasis para mí Lovin You Is Ecstasy to Me Entre una bailarina & un poeta Between a Dancer & a Poet Nupcias de nueva orleans New Orleans Nuptials Inconteniblemente bronce, bello & mío Irrepressibly Bronze, Beautiful & Mine “Si ando el camino sin ti, ¿adónde voy?” “If I Go All the Way Without You Where Would I Go?” Se alzan los guerreros caídos Rise up Fallen Fighters Elegancia al extremo Elegance in the Extreme Purificar con miel Chastening with Honey Envolver el viento Wrapping the Wind En lo azul In the Blueness 7 tequilas después 7 Tequilas Gone El escenario se queda oscuro The Stage Goes to Darkness Teléfonos y otros dioses Telephones & Other False Gods Los viejos The Old Men Mujer torcida Crooked Woman Vendar las heridas con ropa caliente Dressing Our Wounds in Warm Clothes Annie la del crack Crack Annie Sobre atlanta About Atlanta A quién le hace falta un corazón Who Needs a Heart Pueblo de watts People of Watts Dama de rojo Lady in Red Coro del nuevo mundo New World Coro Camina, brinca, vuela Walk, Jump, Fly La fama a cuatro patas Fame on All Fours Poema lagarto Lizard Poem Cinco Five Páginas para una amiga Pages for a Friend Estas bendiciones These Blessings Una palabra es un milagro A Word Is a Miracle Un poema real An Actual Poem Oda a orlando Ode to Orlando La bebé de mamá Mama’s Little Baby Chicago en sanfrancisco & tú/ yo/ esperaa/ el amor es músika/ tócame como los sonidos/ chicago en mi hombro/ tu mano/ es ahora un beso Chicago in Sanfrancisco & You/ Me/ Waait/ Love Is Musik/ Touch Me Acknowledgments About the Author Credits and Permissions Copyright
  • ← Prev
  • Back
  • Next →
  • ← Prev
  • Back
  • Next →

Chief Librarian: Las Zenow <zenow@riseup.net>
Fork the source code from gitlab
.

This is a mirror of the Tor onion service:
http://kx5thpx2olielkihfyo4jgjqfb7zx7wxr3sd4xzt26ochei4m6f7tayd.onion