Log In
Or create an account ->
Imperial Library
Home
About
News
Upload
Forum
Help
Login/SignUp
Index
Couverture
Page de titre
Présentation
Dédicace
Prologue
I. Le Livre du Brouillard
Chapitre 1
1752, Rohatyn
Chapitre 2
Le ressort fatidique et la maladie féminine de Katarzyna Kossakowska
Le sang sur les soieries
Les places d’honneur à la table du staroste Łabęcki
Chapitre 3
Asher Rubine et ses sombres pensées
La ruche, ou la demeure de la famille Shorr de Rohatyn
Au Beth Midrash
Ienta, ou un mauvais moment pour mourir
Ce que nous lisons dans le Zohar
L’amulette avalée
Chapitre 4
Mille et pharaon
Polonia est paradisus Judaeorum…
La cure de Firlej et le berger pécheur qui y vit
Le révérend père Chmielowski essaie d’écrire une lettre à Mme Drużbacka
Mme Drużbacka écrit au révérend père Chmielowski
Mgr Sołtyk écrit une lettre au nonce apostolique
Zelik
II. Le Livre du Sable
Chapitre 5
Comment naît le monde de la fatigue de Dieu
Chapitre 6
Un invité étranger à la noce en bas blancs et sandales
Le récit de Nahman où il est question de Jakób pour la première fois
L’école d’Isohar, ou qui Dieu est-il vraiment. Suite du récit de Nahman ben Levi de Busk
À propos de Jakób le rustre et des impôts
Comment Nahman se révèle à Nahman. Autrement dit, de la graine d’obscurité et du pépin de lumière
Les cailloux et le Fuyard au visage épouvantable
Comment Nahman rejoint Ienta et s’endort au pied de son lit
Suite des voyages de Ienta dans le temps
Les terribles conséquences de la disparition d’une amulette
Ce dont parle le Zohar
Le récit de Pesełe : le bouc de Podhajce et l’herbe étrange
Le révérend père Chmielowski écrit une lettre à Mme Drużbacka
Chapitre 7
L’histoire de Ienta
Chapitre 8
Du miel, mais point trop n’en faut, ou l’enseignement à l’école d’Isohar, à Smyrne, en pays turc
Chapitre 9
Le mariage à Nikopol, le secret sous le baldaquin et les avantages à être un étranger
À Craiova. Le commerce aux jours de fête et Herszełe confronté au dilemme des merises
La perle et Chana
Chapitre 10
Qui est celui qui cueille des herbes sur le mont Athos ?
Chapitre 11
Comment Moliwda-Kossakowski rencontre Jakób dans la ville de Craiova
L’histoire de Monsieur Moliwda, Son Altesse Antoni Kossakowski au blason Corvinus, dit Korwin
Ce qui attire les gens entre eux et quelques mises au point sur la transmigration des âmes
Le récit de Jakób sur la bague
Chapitre 12
L’expédition de Jakób sur la tombe de Nathan de Gaza
Comment Nahman suit Jakób à la trace
Comment Jakób se mesure à l’Antéchrist
Le Ruah ha-Kodesh, ou quand le souffle descend en l’homme
Pourquoi Salonique n’aime pas Jakób
La danse de Jakób
III. Le Livre du Chemin
Chapitre 13
La chaleur du mois de décembre 1755, ou mois de Tevet 5516. Le pays de Polin et l’épidémie de Mielnica
Ce que voient les yeux avertis d’espions en tous genres
« Il y a trois choses qui me dépassent, et même quatre que je ne comprends. » Livre des Proverbes 30, 18
La garde rapprochée du Maître
Les mystérieuses célébrations de Lanckoruń et l’hostilité d’un regard
Comment Gerszom s’empara des dissidents
Gitla demoiselle Pinkas, princesse polonaise
Pinkas et son grand désespoir
Chapitre 14
L’évêque de Kamieniec Mgr Mikołaj Dembowski inconscient de la fugacité de sa présence dans l’affaire
Le père Benedykt Chmielowski défend sa bonne renommée chez l’évêque
Ce qu’écrit Elżbieta Drużbacka au révérend père Chmielowski en février 1756 de Rzemień-sur-Wisłoka
Le révérend père Chmielowski à Elżbieta Drużbacka
Ce que Pinkas inscrit et ce qu’il occulte à jamais
Le seder ha-herem ou la mise en place de l’exclusion
Ienta, qui est toujours présente, voit tout
Mgr Mikołaj Dembowski, évêque de Kamieniec, écrit une lettre au nonce apostolique Niccolò Serra à laquelle son secrétaire ajoute ceci ou cela de lui-même
Mgr Dembowski écrit à Mgr Sołtyk
Au même moment…
Comment se réalisent les méchantes prophéties de la marâtre de Gitla
Chapitre 15
À Kamieniec, l’ancien minaret devient une colonne pour la Sainte Mère de Dieu
À quoi réfléchit Mgr Dembowski tandis qu’on le rase
Les deux natures de Haya
Les formes des nouvelles lettres
Krysa et ses plans d’avenir
Chapitre 16
L’année 1757, ou comment sont établies certaines vérités séculaires au débat de Kamieniec en Podolie pendant l’été
L’autodafé des talmuds
Le père Pikulski explique les principes de la gématrie aux personnes de haute naissance
Mgr Dembowski, nouvellement promu archevêque de Lwów, se prépare à partir
La vie de Ienta, morte en hiver de l’an 1757, autrement dit l’année où le Talmud fut brûlé, peu avant que ne le soient les livres de ceux qui le brûlèrent
Les aventures d’Asher Rubine avec la lumière. Celles de son grand-père avec le loup
La princesse polonaise dans la maison d’Asher Rubine
Comment les circonstances peuvent réussir l’impossible. Katarzyna Kossakowska écrit à Mgr Kajetan Sołtyk
Pompa funebris. 29 janvier de l’an 1758
Le sang versé et les sangsues affamées
Mme Elżbieta Drużbacka écrit au révérend père Chmielowski, ou de la perfection des formes imprécises
Benedykt Chmielowski, le révérend père doyen, écrit à gente dame Elżbieta Drużbacka
Un invité inattendu arrive chez le père Chmielowski de nuit
Le gouffre aux formes de la lettre Aleph
Chapitre 17
Le père Benedykt sarcle l’ansérine blanche
Le pérégrin
Le récit du pèlerin. Le purgatoire juif
Comment des cousins vont faire front commun pour partir à la guerre
Moliwda se met en route et contemple le royaume des gens sans attaches
Moliwda devient l’émissaire d’une affaire difficile
De l’utilité et de l’inutilité de la vérité, mais aussi des tirs de mortiers comme moyen de communication
Katarzyna Kossakowska, la palatine de Kamieniec, écrit à Mgr Łubieński, évêque de Lwów et sénateur de la Respublica
Le père Gaudenty Pikulski écrit à Mgr Łubieński, évêque de Lwów et sénateur
Antoni Moliwda-Kossakowski écrit à Mgr Łubieński, évêque de Lwów
Les couteaux et les fourchettes
Chapitre 18
Comment Iwanie, petit village sur le Dniestr, devient une république
Les manches de la sainte chemise de Sabbataï Tsevi
Comment agit le toucher de Jakób
Ce dont causent les femmes en plumant les poules
Qui sera dans le cercle féminin
À Iwanie, le regard ombrageux de Chana perçoit les détails
La visite de Moliwda à Iwanie
La grâce divine qui des ténèbres crie vers la lumière
Supplique adressée à Mgr Łubieński, archevêque de Lwów
Où il est dit que le divin et le péché sont durablement unis
Où il est question de Dieu
« Le meunier broye le grain en farine »
IV. Le Livre de la Comète
Chapitre 19
Une comète annonce toujours la fin du monde et fait paraître la Shekhina
Lejbko de Glinna et la fatale odeur de vase
Où il est question des Actes contraires, du silence d’or et d’autres jeux à Iwanie
L’histoire des deux tables
De l’extinction des bougies
Un homme qui ne possède pas son propre lopin de terre n’est pas un homme.
Le mot masztalerz, ou l’apprentissage de la langue polonaise
Les nouveaux prénoms
Quand Pinkas descend aux enfers à la recherche de sa fille
Antoni Moliwda-Kossakowski écrit à Katarzyna Kossakowska
Katarzyna Kossakowska à Antoni Moliwda-Kossakowski
La croix et la danse dans l’abîme
Chapitre 20
Ce que voit Ienta sous la voûte de la cathédrale de Lwów le 17 juillet de l’an 1759
Le bonheur familial d’Asher
Le septième point de la disputation
Un signe secret du doigt et un autre de l’œil
Katarzyna Kossakowska écrit à Mgr Kajetan Sołtyk
Les soucis du père Chmielowski
Pinkas ne comprend pas quel péché il aurait commis
La marée humaine qui inonde les rues de Lwów
Les Majorkowicz
Nahman et son habit de bonnes actions
Les comptes du père Mikulski et la foire aux prénoms chrétiens
Ce qui arrive au père Benedykt Chmielowski à Lwów
À l’enseigne de l’imprimerie Paweł Józef Golczewski, typographe, ayant privilège de Son Altesse Royale
Les justes proportions
Le baptême
La barbe rasée de Jakób et le nouveau visage ainsi révélé
Chapitre 21
Comment, en automne 1759, un fléau frappe Lwów
Ce que Moliwda écrit à sa cousine Katarzyna Kossakowska
Katarzyna Kossakowska ose inquiéter les puissants de ce monde
Les ducats piétinés et la migration des grues perturbée par un couteau
Chapitre 22
L’auberge sur la rive droite de la Vistule
Les événements de Varsovie et le nonce apostolique
Katarzyna et son activité à Varsovie
Katarzyna Kossakowska écrit à son cousin
Ce que l’on servit à la veillée de Noël chez Mme Kossakowska
Awatcha et les deux poupées
La poupée pour Salomea Łabęcka. Les récits du père Chmielowski sur la bibliothèque et le baptême solennel
Le père Gaudenty Pikulski, bernardin, interroge des naïfs
Le père Gaudenty Pikulski écrit à Mgr le Primat Łubieński
La grande tenue nobiliaire en bleu et rouge
Ce qui se passa à Varsovie quand Jakób disparut
Crachez sur ce feu
Un océan d’interrogations qui briserait le plus puissant des navires
Chapitre 23
Comment l’on chasse chez Hieronim Florian Radziwiłł
Chana, décide dans ton cœur
V. Le Livre du Métal et du Soufre
Chapitre 24
De la machine messianique et de son fonctionnement
Comment par une nuit de février 1760 Jakób arrive à Częstochowa
À quoi ressemble la prison de Jakób
Les flagellants
La sainte image qui dissimule et ne dévoile pas
Une lettre en polonais
La visite au couvent
Upupa dicit
Comment Jakób apprend à lire. De l’origine des Polonais
Comment Jan Wołowski et Mateusz Matuszewski sont les suivants à venir en novembre 1760 à Częstochowa
Elżbieta Drużbacka écrit au père Benedykt Chmielowski, doyen de Rohatyn, Tarnów, fêtes de la Nativité 1760
Le lourd cœur en or d’Elżbieta Drużbacka offert à la Madone Noire
Chapitre 25
Ienta dort sous les ailes de la cigogne
De l’aune à laquelle Ienta mesure les tombes
La lettre de Nahman Jakóbowski au Maître à Częstochowa
Les cadeaux de Besht
Un manoir en mélèze à Wojsławice et les dents de M. Zwierzchowski
Le supplice et la malédiction
Ce que prédit Haya
Édom vacille sur ses fondations
Comment l’interrègne perturbe la circulation des carrosses sur Krakowskie Przedmieście
Pinkas rédige les Documenta Judaeos
Qui Pinkas rencontre au marché à Lwów
Le miroir et la simple vitre
La vie quotidienne en prison. La boîte aux enfants
Un trou dans l’abîme ou la visite de Tov et de son fils Chaïm le Turc en 1765
Elżbieta Drużbacka écrit du couvent des bernardines de Tarnów sa dernière lettre au chanoine Benedykt Chmielowski à Firlej
Le retour à la vie de Moliwda
Des cavernes voyageuses
Les ambassades échouent. L’histoire fait le siège des remparts du monastère
La disparition de Dame Chana en février 1770 et le lieu de son repos éternel
VI. Le Livre du Pays lointain
Chapitre 26
Ienta lit les passeports
La famille des Dobruszka à Prossnitz
La nouvelle vie à Brünn et le tic-tac des horloges
Mosze Dobruszka et le banquet du Léviathan
La maison près de la cathédrale et l’arrivée des demoiselles
L’oiseau qui fuse de la tabatière
Mille compliments, ou le mariage de Mosze Dobruszka alias Thomas von Schönfeld
L’empereur et les gens de partout et de nulle part
L’ours dont rêve Awacza Frank
La grande vie
La machine qui joue aux échecs
Chapitre 27
Comment Nahman Piotr Jakóbowski devint ambassadeur
Le retour de Mgr Sołtyk
Ce qui se passe dans la Havurah du Maître à Varsovie
Anzeige, ou la délation
Le café au lait et ses conséquences
La hernie et les paroles du Maître
L’attirance pour les expérimentations mystérieuses sur la matière
Toutes les variantes de la cendre, ou comment faire de l’or de façon artisanale
Comment les rêves du Maître voient le monde
Franciszek Wołowski fait sa cour
Samuel Ascherbach, le fils de Gitla et d’Asher
Chapitre 28
Asher dans un salon de thé viennois, ou Was ist Aufklärung ? 1784
De l’aspect salutaire des prophéties
Des figurines en mie de pain
Le rejet de la déclaration de Franciszek Wołowski le Jeune
La dernière audience chez l’empereur
Thomas von Schönfeld et ses jeux
Moliwda à la recherche du zénith de son existence
Suite de l’histoire d’Antoni Kossakowski dit Moliwda
Chapitre 29
Un peuple de sauterelles s’installe à Offenbach-sur-le-Main
L’Isenburger Schloss et ses habitants frigorifiés
Les œufs durs et le prince Lubomirski
Comment la louve Zwierzchowska fait régner l’ordre au château
Un couteau serti de turquoises
La maison de poupées
Le dangereux arôme de muscadelle et d’alcool de framboises
Les grands projets de Thomas von Schönfeld
Qui est le Maître quand il n’est plus lui-même
Les péchés de Roch Frank
Neshika, le baiser divin
Ragots, lettres, délations, oukases et rapports
Chapitre 30
La mort de la princesse polonaise, pas à pas
Une table pour trente à Varsovie
De la vie dans sa normalité
Heiliger Weg nach Offenbach
Des femmes prennent un bain de pieds
LES RELIQUATS. DE LA LUMIÈRE
VII. Le Livre des Noms
Chapitre 31
Piotr Jakóbowski et les livres de la mort
Ewa Frank sauve Offenbach du pillage napoléonien
Le crâne
Des retrouvailles à Vienne
Samuel Ascherbach et ses sœurs
La bibliothèque des frères Załuski et le chanoine Benedykt Chmielowski
Le martyr de Junius Frey
Les enfants
Une jolie petite fille joue de l’épinette
À propos d’un certain manuscrit
Les pérégrinations de La Nouvelle Athènes
Ienta
Note bibliographique de l’auteure
Remerciements de l’auteure
Note de la traductrice
Remerciements de la traductrice
Page de copyright
Du même auteur
Achevé de numériser
Publications
← Prev
Back
Next →
← Prev
Back
Next →