Log In
Or create an account -> 
Imperial Library
  • Home
  • About
  • News
  • Upload
  • Forum
  • Help
  • Login/SignUp

Index
Página de título INTRODUÇÃO PARTE 1 - CORAJOSAS, OUSADAS E OBSTINADAS
Em busca da fortuna (grego) O senhor Fox (inglês) Kakuarshuk (inuíte) A promessa (birmanês) Catarina Quebra-Nozes (inglês) A jovem pescadora e o caranguejo (tribal indiano)
PARTE 2 - MULHERES ESPERTAS, JOVENS ASTUCIOSAS E ESTRATAGEMAS DESESPERADOS
Maol a Chliobain (gaélico escocês) A menina inteligente (russo) O rapaz feito de gordura (inuíte) A jovem que ficava na forquilha de uma árvore (da África Ocidental) A princesa com a roupa de couro (egípcio) A lebre (suaíli) Casaco de Musgo (cigano inglês) Vassilissa, a filha do clérigo (russo) O aluno (suaíli) A mulher do fazendeiro rico (norueguês) Guarde os seus segredos (da África Ocidental) As três medidas de sal (grego) A esposa astuciosa (tribal indiano) O pó-dos-bobos da tia Kate (americano, de Ozark) A batalha dos pássaros (gaélico escocês) Menina-Salsa (italiano) A esperta Gretel - (alemão) A peluda (americano)
PARTE 3: TOLOS
Por um punhado de miolos (inglês) O jovem da manhã (afro-americano) Agora eu riria, se não estivesse morto (islandês) Os três tolos (inglês) O menino que nunca tinha visto mulher (afro-americano) A velha que vivia dentro de uma garrafa de vinagre (inglês) Tom Tit Tot (inglês) O marido que precisou cuidar da casa (norueguês)
PARTE 4: BOAS MOÇAS E O QUE ACONTECE COM ELAS
A leste do sol e a oeste da lua (norueguês) A menina boa e a menina má (americano, de Ozarks) A moça sem braços (russo)
PARTE 5: FEITICEIRAS
A princesa chinesa (da Caxemira) A feiticeira-gata (afro-americano) A Baba-Iagá (russo) A senhora Número Três (chinês)
PARTE 6: FAMÍLIAS INFELIZES
A menina que desterrou sete rapazes (marroquino) O mercado dos mortos (daomeano) A mulher que se casou com a esposa do filho (inuíte) O peixinho vermelho e o tamanco de ouro (iraquiano) A madrasta malvada (togolês) Tuglik e sua neta (inuíte) O zimbro (alemão) Nourie Hadig (armênio) Bela e Rosto Bexiguento (chinês) Velhice (inuíte)
PARTE 7: FÁBULAS MORAIS
Chapeuzinho Vermelho (francês) Água de pés (irlandês) Esposas curam gabolice (daomeano) Alimentar com língua (suaíli) A irmã rica do lenhador (sírio) Fugindo de mansinho (jamaicano) Os desígnios da natureza (armênio) As duas mulheres que conquistaram a liberdade (inuíte) Como um marido curou a esposa viciada em contos de fadas (russo)
PARTE 8: MENTES FORTES E ARTIMANHAS
Os doze patos selvagens (norueguês) O velho Foster (montanhês, americano) Sahin (árabe palestino) O povo com focinho de cachorro (letão) A velha do contra (norueguês) O truque da carta (surinamês) Rolando e Brunilde (toscano) O Pássaro Esverdeado (mexicano) A mulher astuciosa (lituano)
PARTE 9: MAQUINAÇÕES: FEITIÇARIAS E TRAPAÇAS
A Bela Donzela Ibronka (húngaro) Feiticeiro e feiticeira (mordoviano) O lilás mexeriqueiro (montanhês, americano) Touca Esfarrapada (norueguês) A bola enfeitiçada (montanhês, americano) A mulher-raposa (chinês) O gaitista das feiticeiras (húngaro) Vassilissa, a Formosa (russo) A parteira e o sapo (húngaro)
PARTE 10: GENTE BONITA
Bela, Morena e Trêmula (irlandês) Diirawic e seu irmão incestuoso (dinka, do Sudão) O espelho (japonês) A donzela sapa (birmanês) O Príncipe Adormecido (surinamês) A órfã (malauí)
PARTE 11: MÃES E FILHAS
Achol e sua mãe selvagem (dinka, do Sudão) Tunjur, tunjur (árabe palestino) A velhinha das cinco vacas (iacuto) Achol e sua mãe-leoa adotiva (dinka, do Sudão)
PARTE 12: MULHERES CASADAS
História de uma mulher-pássaro (chukchi, da Sibéria) Pai e mãe "apressadinhos" (montanhês, americano) Motivo para surrar sua mulher (egípcio) Os três amantes (americano, do Novo México) Os sete fermentos (árabe palestino) A canção da esposa infiel (americano, da Carolina do Norte) A mulher que se casou com o próprio filho (árabe palestino) Duang e sua mulher selvagem (dinka, do Sudão) Um golpe de sorte (húngaro) Os grãos de feijão no frasco (montanhês, americano)
PARTE 13: HISTÓRIAS ÚTEIS
Fábula de um pássaro e seus filhotes (iídiche) As três tias (norueguês) História de uma velha (bondes, da África) O cúmulo da paixão roxa (americano) Sal, Molho, Tempero, Cebolinha, Pimenta e Banha (hausa, africano) Duas irmãs e a jiboia (chinês) Estendendo os dedos (surinamês)
POSFÁCIO NOTAS
  • ← Prev
  • Back
  • Next →
  • ← Prev
  • Back
  • Next →

Chief Librarian: Las Zenow <zenow@riseup.net>
Fork the source code from gitlab
.

This is a mirror of the Tor onion service:
http://kx5thpx2olielkihfyo4jgjqfb7zx7wxr3sd4xzt26ochei4m6f7tayd.onion