Log In
Or create an account ->
Imperial Library
Home
About
News
Upload
Forum
Help
Login/SignUp
Index
Cubierta
Casi invisible
Casi invisible
Un banquero en el burdel de las ciegas
Hunde tu rostro en tus manos
Cualquier lugar podría ser un lugar
Armonía en el boudoir
Claridades de lo inexistente
El Ministro de Cultura consigue su derecho
La vejez de la nostalgia
Testículos fantasmales, vaginas desaparecidas
Los estudiantes de lo inefable
El cotidiano encanto de la música
La melancolía soterrada del poeta
Dentro de muchísimos cientos de años
Agotamiento al atardecer
Claro en la luz de septiembre
Siempre puedes llegar hasta allí desde aquí
La horca en el jardín
Amor siluetado a la luz de la lámpara
El triunfo del infinito
La misteriosa llegada de una carta insólita
El poema del poeta español
El enigma de lo infinitesimal
Sueño de viaje
Sala de urgencias en el crepúsculo
Érase una vez una fría mañana de noviembre
Eternidad provisional
La calle del fin del mundo
El reloj de arena nietzcheano, o la desgracia del futuro
Un suceso sobre el que no cumple decir nada más
Un breve panegírico
Melancolía hermética
Una carta de Tegucigalpa
Misterio y soledad en Topeka
No se podía hacer nada
No hay palabras para describirlo
En la otra vida
Futilidad en Key West
Sobre la belleza oculta de mi enfermedad
Sólo con las estrellas para guiarnos
Problema en Porcatello
Como una hoja llevada por el viento
El asistente social y el mono
Nadie conoce lo conocido
Esas piernas pequeñas y esas horribles manos
No perderse el gran acontecimiento
Nocturno del poeta que amaba a la luna
En el gran salón de baile de la nueva eternidad
Cuando cumplí cien años
Almost invisible
A banker in the brothel of blind women
Bury your face in your hands
Anywhere could be somewhere
Harmony in the boudoir
Clarities of the nonexistent
The Minister of Culture gets wish
The old age of nostalgia
Dream testicles, vanished vaginas
The students of the ineffable
The everyday enchantament of music
The buried melancholy of the poet
Ever so many hundred years hence
Exhaustion at sunset
Clear in the september light
You can always get there from here
The gallows in the garden
Love silhouetted by lamplight
The triumph of the infinite
The mysterious arrival of an unusual letter
Poem of the spanish poet
The enigma of the infinitesimal
A dream of travel
The emergency room at dusk
Once upon a cold november morning
Provisional eternity
The street at th end of the world
The nietzschean hourglass, orthe future’s misfortune
An event about which no more need be said
A short panegyric
Hermetic melancholy
A letter from Tegucigalpa
Mystery and solitude in Topeka
There was nothing to be done
No words can describe it
In the afterlife
Futility in Key West
On the hidden beauty or my sicness
With only the stars to guide us
Trouble in Porcatello
Like a leaf carried off by the wind
The social worker and the monkey
Nobody knows what is known
Those little legs and awful hands
Not to miss the great thing
Nocturne of the poet who loved the moon
In the grand ballroom of the new eternity
When i turned a hundred
Sobre el autor
← Prev
Back
Next →
← Prev
Back
Next →