Log In
Or create an account -> 
Imperial Library
  • Home
  • About
  • News
  • Upload
  • Forum
  • Help
  • Login/SignUp

Index
Introduction « Fiction pulpeuse » :retour sur la traduction multilinguedes noms propres La terminologie vue du côté de l’organisation et de ses besoins Prolexbase A Multilingual Relational Database of Proper Names Abréviations juridiques et traduction Hybridation et traduction : deux inconciliables ? Le cas du nom de marque déposée Creation and use of multilingual named entity variant dictionaries How does molecular biology terminology develop in English and French? Points de vue sur les noms déposés The many variants of abbreviated forms: Abbreviated forms used in German legal and administrative university language and their variation within and across legal systems Cahiers de Linguistique
  • ← Prev
  • Back
  • Next →
  • ← Prev
  • Back
  • Next →

Chief Librarian: Las Zenow <zenow@riseup.net>
Fork the source code from gitlab
.

This is a mirror of the Tor onion service:
http://kx5thpx2olielkihfyo4jgjqfb7zx7wxr3sd4xzt26ochei4m6f7tayd.onion