Log In
Or create an account -> 
Imperial Library
  • Home
  • About
  • News
  • Upload
  • Forum
  • Help
  • Login/SignUp

Index
Cover Page Title Page Copyright Page Contents Acknowledgments Introduction Part I: Translation as Medium and Across Media
The Public Role of Writers and Intellectuals Issues in the Translatability of Law Simultaneous Interpretation: Language and Cultural Difference A Touch of Translation: On Walter Benjamin’s “Task of the Translator” The Languages of Cinema
Part II: The Ethics of Translation
Translating into English Tracking the “Native Informant”: Cultural Translation as the Horizon of Literary Translation Levinas, Translation, and Ethics Comparative Literature: The Delay in Translation Translation as Community: The Opacity of Modernizations of Genji monogatari Translation with No Original: Scandals of Textual Reproduction
Part III: Translation and Difference
Local Contingencies: Translation and National Identities Nationum Origo Metrical Translation: Nineteenth-Century Homers and the Hexameter Mania Translating History German Academic Exiles in Istanbul: Translation as the Bildung of the Other DeLillo in Greece Eluding the Name
Part IV: Beyond the Nation
Translating Grief “Synthetic Vision”: Internationalism and the Poetics of Decolonization National Literature in Transnational Times: Writing Transition in the “New” South Africa Postcolonial Latin America and the Magic Realist Imperative: A Report to an Academy Death in Translation
List of Contributors Index
  • ← Prev
  • Back
  • Next →
  • ← Prev
  • Back
  • Next →

Chief Librarian: Las Zenow <zenow@riseup.net>
Fork the source code from gitlab
.

This is a mirror of the Tor onion service:
http://kx5thpx2olielkihfyo4jgjqfb7zx7wxr3sd4xzt26ochei4m6f7tayd.onion