Notas

 

1. (de lo que resultaba evidente que no tenían voz en el asunto).

2.  Oświęcim (Auschwitz en alemán) es el nombre de la pequeña ciudad polaca en cuyos alrededores se levantaba el campo de exterminio.

3. «Quattro milioni di morti al campo di Oswiecim» [Cuatro millones de muertes en el campo de Oswiecim], Il Mese, III (1945), 17, mayo, p. 539.

4. Entrevista con Leonardo De Benedetti a cargo del ANED (30 de septiembre de 1982), en Segre, Anna, Un coraggio silenzioso. Leonardo De Benedetti, medico, sopravvissuto ad Auschwitz, Zamorani, Turín, 2008, p. 127.

5. En realidad, Leonardo De Benedetti se salvó de las selecciones no tres, sino cuatro veces, y más (y tal vez antes) por la intervención del doctor Mengele que por la de sus colegas. De estos rescates se habla entre otros sitios en la denuncia —recogida en este libro— interpuesta por De Benedetti precisamente contra Mengele en torno al año 1959. En ella se plantea la hipótesis de que no se tratara de actos de clemencia, sino de la simple aplicación de una directiva burocrática nazi que pretendía garantizar la supervivencia de los médicos deportados. De Mengele se habla también en los Recuerdos de la casa de los muertos de Luciana Nissim Momigliano [1946], médico de profesión a su vez, pero que a diferencia de Leonardo pudo realizar tareas de su condición en Birkenau. Véase a este respecto la recopilación Ricordi della casa dei morti e altri scritti, edición de Alessandra Chiappano, Giuntina, Florencia, 2008, pp. 54 y ss.

6. Primo Levi, La tregua [1963], en Opere, editado por Marco Belpoliti, Einaudi, Turín, 1997 [en adelante, Opere (N. del t.)], vol. I, p. 252 [La tregua, traducción española de Pilar Gómez Bedate, Barcelona, Península, 2014].

7. Segre, Anna, Un coraggio silenzioso, op. cit., p. 84.

8. El documento del que se toman las citas es una copia mecanografiada, sin fecha ni firma, del Informe sobre la organización higiénico-sanitaria del campo de concentración para judíos de Monowitz (Auschwitz — Alta Silesia), firmado por el «Doctor Leonardo De Benedetti, médico-cirujano» y por «Primo Levi, químico». Se conserva en los Archivos del Instituto Piamontés para la Historia de la Resistencia y de la Sociedad Contemporánea «Giorgio Agosti» (Istoreto). Para mayor información sobre este y otros documentos que serán mencionados en lo sucesivo se remite a la ficha relativa al Informe en la Información sobre los textos.

9. Véase a este respecto, en particular, Wieviorka, Annette, «Les statuts des déportés» en Déportación et génocide: entre la mémoire et l’oubli, Plon, París, 1992, pp. 141-158.

10. La misma fecha se indica en la nota a Si esto es un hombre que figura en Primo Levi, Opere, op. cit., vol. I, p. 1375.

11. Primo Levi, Se questo è un uomo, De Silva, Turín [11 de octubre], 1947.

12. Ambas citas, extraídas de Si esto es un hombre, traducción española de Pilar Gómez Bedate, Barcelona, Península, 2014, pp. 188 y 187 respectivamente. (N. del t.)

13. Segre, Anna, Un coraggio silenzioso, op. cit., p. 129.

14. Para el hallazgo del Informe y los acontecimientos posteriores, se remite también a la Información sobre los textos.

15. Angier, Carole, The Double Bond. Primo Levi: A Biography, Viking, Turín, 2002 y Thomson, Ian, Primo Levi, Hutchinson, Londres, 2002 [edición española: Primo Levi, traducción de Julio Paredes, Belacqva, Barcelona, 2007].

16. Informe sobre Auschwitz, traducción de Francesc Miravitlles, Ellago, Castellón, 2005; Informe sobre Auschwitz, traducción de Ana Nuño, Reverso, Barcelona, 2005; Rapport sur Auschwitz, traducción de Catherine Petitjean, Kime, París, 2005; Bericht über Auschwitz, traducción de Martina Kempter, BasisDruck, Berlín, 2006; Auschwitz Report, edición de Robert S. C. Gordon, traducción de Judith Woolf, Verso, Londres-Nueva York, 2006; Auschwitz-rapportage, introducción de Jacq Vogelaar, traducción de Patty Krone y Yond Boeke, Meulenhoff, Ámsterdam, 2008. Las traducciones al catalán, francés y alemán se basan en la edición de Philippe Mesnard.

17. Sobre esta cuestión, véase las consideraciones más articuladas que ha querido plantear Mateo Fadini en su ensayo «Su un avantesto di "Se questo è un uomo" (con una nuova edizione del "Rapporto" sul Lager di Monowitz del 1946)», en Filologia letteraria, 5, 2008 (pero 2009), pp. 209-240.

18. Segre, Anna, Un coraggio silenzioso, op. cit., p. 129.

19. Primo Levi, «Ricordo di un uomo buono», en La Stampa, Turín, 21 de octubre de 1983, p. 3, ahora en este mismo volumen (con el título Recuerdo de un hombre bueno).

20. Silvia Giacomoni, «Primo Levi non era cosí», entrevista con Luciana Nissim Momigliano, en La Repubblica, Roma, 16 de febrero de 1997, p. 34; el texto ha sido recogido también en Chiappano, Alessandra, Luciana Nissim Momigliano: una vita, prólogo de Gianni Perona, Giuntina, Florencia, 2010, p. 251.

21. Véanse, sobre ese dual, las consideraciones de Alberto Cavaglion en su edición comentada de Si esto es un hombre, Einaudi, Turín, 2012, p. 211, nota 5.

22. Elio Vitale, declaración hecha en Milán a Ian Thomson, el 15 de mayo de 1995: la transcripción se halla en la Wiener Library, Londres, Ian Thomson Collection, «Papers re Primo Levi biography», expediente «De Benedetti, Leonardo».

23. Segre, Anna, Un coraggio silenzioso, op. cit., pp. 51-52.

24. Fue en 1979 cuando Levi anunció en algunas entrevistas que daba inicio a una serie de reflexiones destinadas a converger siete años más tarde en Los hundidos y los salvados. Véanse: Silvia Giacomoni, «Il Mago Merlino e l’uomo fabbro», en La Repubblica, Roma, 24 de enero de 1979, ahora en Primo Levi, Conversazioni e interviste 1963-1987, editado por Marco Belpoliti, Einaudi, Turín, 1997 pp. 118-122 (en particular, p. 121). [Edición española: Entrevistas y conversaciones, traducción de Francesc Miravitlles, Península, Barcelona, 1998, pp. 94-98]; Giorgina Arian Levi, «L’antieroe di Primo Levi», en Ha Keillah, Turín, IV (1979), 3 de febrero, p. 6; Giuseppe Grassano, «Conversación con Primo Levi» [Turín, 17 de septiembre de 1979], en idem, Primo Levi, La Nueva Italia, Florencia, 1981, pp. 3-17, ahora también en Entrevistas y conversaciones, op. cit., pp. 119-136.

25. Luciana Nissim Momigliano, «Una famiglia ebraica tra le due guerre» [Max Heimann Lecture «The Holocaust in Italy», 36th IPA Congress, Roma 1989], en L’ascolto rispettoso. Scritti psicoanalitici, editado por Andreina Robutti, Cortina, Milán, 2001, pp. 3-9 (las que se reproducen son las palabras finales de la conferencia).

26. El 2 de abril de 1975 Primo Levi fue elegido presidente del Consejo Escolar del Instituto de Bachillerato D’Azeglio, al que asistía por entonces su hijo Renzo, tras obtener 16 votos entre 19 votantes. Era la primera reunión del Consejo, creado gracias a los llamados «decretos delegados», un conjunto de seis leyes, promulgadas entre 1973 y 1974, que establecían entre otras cosas nuevos órganos colegiales para la participación democrática en la gestión escolar. En el Instituto D’Azeglio votaron más del 80% de los integrantes del censo (padres, alumnos, profesores, personal no docente). Levi se presentaba por una «lista unitaria» que obtuvo 758 votos, lo que representaba el 41,74%. Se mantuvo en el cargo durante dos años escolares; terminó su mandato el 30 de septiembre de 1976. En el Archivo de D’Azeglio, hemos podido consultar las Actas del Consejo del Instituto, con los registros GLMDA 16 y GLMDA 19.

27. Se trata los versos 243-244 de su tragedia juvenil Almansor [1821]: «wo man Bücher / Verbrennt, verbrennt man auch am Ende Menschen».

28. Esa tarde del 13 de marzo de 1961 aportaron también su testimonio Giorgio Bassani (El asalto fascista a la sinagoga de Ferrara) y Giulio Supino (Los italianos frente al racismo).

29. Marc Bloch, Apologie pour l’histoire ou Métier d’historien, 1941-1943, publicado por primera vez póstumo en 1949; versión española: Apología de la historia o el oficio de historiador, edición de Juan José Soto, Instituto Cubano del Libro, La Habana, 1971, p. 61.

30. Hay edición española del volumen de Höss, que incluye la introducción de Primo Levi: Höss, Rudolf, Yo, comandante de Auschwitz, traducción de Juan Esteban Fassio, Ediciones B, Barcelona, 2009. (N. del t.)

31. Para la edición española, véase la nota 30. (N. del t.)

32. Desde 2005, el 27 de enero se celebra el Día Internacional de Conmemoración en Memoria de las Víctimas del Holocausto, según la designación oficial de las Naciones Unidas, muy sentida en distintos países europeos. (N. del t.)

33. Véase la versión parcial española, Levi, Primo, Entrevistas y conversaciones, traducción de Francesc Miravitlles, Península, Barcelona, 1998, pp. 94-98. El fragmento citado, en la p. 97. (N. del t.)