INTRODUCCIÓN
[1]. Carta sin fecha a Andrew Lang, Huntington Library, HM 2490.
[2]. Una A. Taylor, «The Short Story in France», Edinburgh Review, julio de 1913, p. 137.
[3]. Ibid, pp. 137, 141.
[4]. New York Tribune (24 de enero de 1886), p. 6.
[5]. San Francisco Chronicle (17 de diciembre de 1894), p. 1.
[6]. Traducción de Carlos Alvar, en François Villon, Poesía, Madrid, Alianza Editorial, 1980. (N. del T.)
[7]. Bradford A. Booth y Ernest Mehew, eds., The Letters of Robert Louis Stevenson, vol. 5, New Haven, Yale University Press, 1995, p. 365.
[8]. «With Mr Stevenson’s compliments», carta sin fecha, Parrish Collection, Princeton University Library.
[9]. Traducción de Javier Marías, en Thomas Browne, La religión de un médico; El enterramiento en urnas, Barcelona, Debolsillo, 2012, pp. 114 y 144. (N. del T.)
[10]. Traducción de Esteban Pujals, en John Milton, El Paraíso perdido, Madrid, Cátedra, 2004; IX, vv. 123-124. (N. del T.)
[11]. Ibid, IV, vv. 109-110.
[12]. Traducción de Juan Ignacio Luca de Tena, en Robert Louis Stevenson, Secuestrado, Barcelona, Altaya, 1995.
LA PROVIDENCIA Y LA GUITARRA
[1]. Segunda parte de Enrique IV, act.V, sc. III. (Todas las notas, salvo indicación expresa, son del traductor.)
EN BUSCA DEL SEÑOR HYDE
[1]. Juego de palabras intraducible entre los verbos ingleses hide (cuya pronunciación es igual que Hyde), que significa «esconder», y seek, que significa «buscar»; se alude así al juego del escondite, en inglés hide and seek.
[2]. Alusión a unos versos en los que el traductor y satírico Tom Brown (1662-1704) ridiculizó al decano de su facultad en la Universidad de Oxford.
JANET LA CONTRAHECHA
[1]. Los moderados eran un grupo de clérigos profesionales que, a finales del siglo XVII, se opusieron al calvinismo tradicional de los presbiterianos y, a partir de 1712, controlaron la Iglesia de Escocia
[2]. En Escocia era creencia común que el demonio se aparecía en forma de hombre negro.Así se indica en varios procesos por brujería y creo recordar que en los Memorials de Law, ese delicioso compendio de lo pintoresco y lo espeluznante. (N. del A.)
[3]. Una de las muchas denominaciones del demonio.
OLALLA
[1]. El Kelpie es un demonio acuático en forma de caballo que vive en los ríos y arrastra a la muerte a quienes sorprende desprevenidos al cruzarlos.
EL TESORO DE FRANCHARD
[1]. En la mitología griega, Higía, hija de Asclepio,era la diosa de la curación, la limpieza y la sanidad. De su nombre deriva la palabra «higiene».
[2]. ¡Dejemos que así sea, en beneficio de mi cuento! (N. del A.)
[3]. Es decir,el 5 de noviembre,día en que se conmemora en Inglaterra el descubrimiento del complot organizado en 1605 por un grupo de católicos ingleses para matar al rey Jacobo I y su familia dinamitando el Parlamento el día de su apertura.
LA PLAYA DE FALESÁ
[1]. Se trata de dos medicinas que utilizaban un excipiente de alto contenido alcohólico.
[2]. En samoano, fasioti significa «matar a alguien».
[3]. «¡Ay de mí!»
EL DIABLO DE LA BOTELLA
[1]. En hawaiano no hay una palabra para designar la lepra; ma’i Pake significa literalmente «mal chino».
[3]. Es decir, hombres blancos.
[3]. En hawaiano, Kokua significa «ayudar».
LA ISLA DE LAS VOCES
[1]. Kamehameha I (c. 1758-1819) conquistó y unificó las islas de Hawai y se convirtió en el primer soberano del reino. A su muerte, se celebró un funeral al estilo hawaiano y se enterraron sus restos en un lugar desconocido. La tradición asegura que solo las estrellas conocen el lugar donde están enterrados sus tesoros.
[2]. Donat-Kimaran es un personaje real: se trata de un funcionario a quien Stevenson conoció en las islas Paumotu y de quien habla en su libro Los Mares del Sur.
[3]. Especie de gachas preparadas con harina fermentada.
EL LADRÓN DE CADAVERES
[1]. William Burke (1792-1829) fue un conocido saqueador de tumbas que, ayudado por su cómplice William Hare, llegó a asesinar a varias personas para luego desenterrar sus cadáveres y venderlos a anatomistas para su disección.
[2]. Tanto Burke como Hare eran emigrantes irlandeses.
[3]. Hodie mihi, cras tibi: «Hoy mi destino, mañana el tuyo».
LAS DESVENTURAS DE JOHN NICHOLSON
[1]. La Disrupción de 1843, es decir, la divergencia entre la Iglesia de Escocia y la Iglesia Libre de Escocia.
[2]. La Iglesia Libre de Escocia.