from LE RÈGNE DE BARBARIE / THE REIGN OF BARBARISM (1965-1967)
Œil de talisman / Talisman’s Eye
from SOUS LE BAÎLLON LE POÈME / BENEATH THE GAG, THE POEM (1972-1980)
Chronique de la citadelle d’exil / Chronicle of the Citadel of Exile
À mon fils Yacine / To My Son Yacine
Tu parles ou on te tue / Talk or Be Killed
Bonjour soleil de mon pays / Good Morning Sun of My Land
from DISCOURS SUR LA COLLINE ARABE / ADDRESS FROM THE ARAB HILL (1985)
from L’ÉCORCHÉ VIF / SKINNED ALIVE (1986)
from TOUS LES DÉCHIREMENTS / RIFTS EVERYWHERE (1990)
Soleils aux arrêts / Suns Under Arrest
La guerre d’amour / The War of Love
de Poèmes tombés du train / from Poems Fallen from the Train
from LE SOLEIL SE MEURT / THE SUN IS DYING (1992)
Le Soleil se meurt / The Sun Is Dying
Éloge de la défaite / In Praise of Defeat
from L’ÉTREINTE DU MONDE / THE WORLD’S EMBRACE (1993)
Les rêves viennent mourir sur la page / Dreams Come to Die on the Page
Je suis l’enfant de ce siècle / I Am the Child of This Century
J’ose parler de mes ténèbres / I Dare to Speak of My Darkness
Le désespoir, c’est mon enfant / Despair is My Child
Il y a un cannibale qui me lit / There is a Cannibal Who Reads Me
La langue de ma mère / My Mother’s Language
En vain j’émigre / In Vain I Emigrate
Deux heures de train / Two Hours on the Train
Les miettes sous la table / Crumbs under the Table
Une maison là-bas / A House Back There
Abrégé d’éternité / A Short Version of Eternity
Le soufi élégant / The Elegant Sufi
La vie reprend le dessus / Life Returns to Normal
L’arbre à poèmes / The Poem Tree
from LE SPLEEN DE CASABLANCA / CASABLANCA SPLEEN (1996)
from FRAGMENTS D’UNE GENÈSE OUBLIÉE / FRAGMENTS OF A FORGOTTEN GENESIS (1998)
from POÈMES PÉRISSABLES / PERISHABLE POEMS (2000)
Le lecteur pressé / Reader in a Hurry
Les images périmées / Worn-Out Images
Le poète anonyme / Anonymous Poet
Poèmes périssables / Perishable Poems
from L’AUTOMNE PROMET / FALL HOLDS PROMISE (2003)
from LES FRUITS DU CORPS / THE FRUITS OF THE BODY (2003)
from ÉCRIS LA VIE / WRITE LIFE (2005)
Ruses de vivant / Ruses of the Living
Loin de Bagdad / Far from Baghdad
Gens de Madrid, pardon! / People of Madrid, Pardon!
Ce monde n’est pas le mien / This World Is Not Mine
Pourquoi cette feuille? / Why That Leaf?
from MON CHER DOUBLE / MY DEAR DOUBLE (2007)
Mon cher double / My Dear Double
from TRIBULATIONS D’UN RÊVEUR ATTITRÉ / TRIBULATIONS OF A CERTIFIED DREAMER (2008)
Les épaules et le fardeau / Back and Burden
La halte de la confidence / A Halt to Disclosure
from ZONE DE TURBULENCES / AREA OF TURBULENCE (2012)
L’habitacle du vide / The Dwelling-Place of the Void
from LA SAISON MANQUANTE / THE MISSING SEASON followed by AMOUR-JACARANDA / JACARANDA MY LOVE (2014)