CONTENTS
A Note on How to Use This Anthology
Introduction: Major Aspects of Chinese Poetry
1. Tetrasyllabic Shi Poetry: The Book of Poetry (Shijing)
C1.1 The Grove at Zhu (Mao no. 144)
C1.2 The Peach Tree Tender (Mao no. 6)
C1.3 Mulberries in the Lowlands (Mao no. 228)
C1.4 I Beg of You, Zhong Zi (Mao no. 76)
C1.5 The Banks of the Ru (Mao no. 10)
C1.6 The Retiring Girl (Mao no. 42)
C1.7 The River Has Branches (Mao no. 22)
C1.8 Little Stars (Mao no. 21)
C1.9 Gathering the White Artemesia (Mao no. 13)
C1.10 The Kudzu Vine Grows Longer (Mao no. 2)
C1.11 Gathering the Duckweed (Mao no. 15)
C1.12 Egrets in Flight (Mao no. 278)
2. Sao Poetry: The Lyrics of Chu (Chuci)
C2.1 The Lord of the Xiang River (attrib. Qu Yuan)
C2.2 The Lady of the Xiang River (attrib. Qu Yuan)
C2.3 On Encountering Trouble (Qu Yuan)
3. Fu Poetry: An Ancient-Style Rhapsody (Gufu)
C3.1 Fu on the Imperial Park (Sima Xiangru)
4. Shi Poetry: Music Bureau Poems (Yuefu)
C4.1 Songs to Pacify the World, for Inside the Palace, No. 1 (anon.)
C4.2 Songs to Pacify the World, for Inside the Palace, No. 3 (anon.)
C4.3 Behold, the Grand Unity (anon.)
C4.4 We Fought South of the Walls (anon.)
C4.5 Song of the East Gate (anon.)
C4.6 There Is One I Love (anon.)
C4.7 Marvelous! A Ballad (anon.)
C4.8 Mulberry Along the Lane (anon.)
5. Pentasyllabic Shi Poetry: The “Nineteen Old Poems”
C5.1 No. 1, On and On, Again On and On [You Go] (anon.)
C5.2 No. 3, Green, Green Grows the Cypress on the Hilltop (anon.)
C5.3 No. 13, I Ride My Carriage to the Upper East Gate (anon.)
C5.4 No. 6, I Cross the River to Pluck Hibiscus Flowers (anon.)
C5.5 No. 16, Cold and Cold: The Year Approaches Its End (anon.)
C5.6 No. 17, The First Winter Month: The Cold Air Comes (anon.)
C5.7 No. 7, Bright Moon Shines in the Clear Night (anon.)
6. Pentasyllabic Shi Poetry: Landscape and Farmstead Poems
C6.1 Returning to Live on the Farm, No. 1 (Tao Qian)
C6.2 On Drinking Wine, Twenty Poems, No. 5 (Tao Qian)
C6.3 On Drinking Wine, Twenty Poems, No. 7 (Tao Qian)
C6.4 On Moving House, Two Poems, No. 2 (Tao Qian)
C6.5 Climbing Yongjia’s Green Crag Mountain (Xie Lingyun)
C6.7 Climbing the Lakeside Tower (Xie Lingyun)
7. Pentasyllabic Shi Poetry: New Topics
C7.1 An Outing to the Eastern Field (Xie Tiao)
C7.2 Jade Stairs Resentment (Xie Tiao)
C7.3 Autumn Evening (Xiao Gang)
C7.4 Evening Sun in the Rear Hall (Xiao Gang)
C7.6 On a Fair Lady Viewing a Painting (Xiao Gang)
C7.7 On a Lone Duck (Xiao Gang)
C7.8 Returning to the South of the City from the Encampment (Xiao Gang)
C7.9 A Cold Garden: On What I See (Yu Xin)
C7.10 In Response to Director Liu Zhen (Yu Xin)
8. Recent-Style Shi Poetry: Pentasyllabic Regulated Verse (Wuyan Lüshi)
C8.2 The Jiang and Han Rivers (Du Fu)
C8.3 Climbing the Yueyang Tower with Xia Shi’er (Li Bai)
C8.4 Zhongnan Mountain (Wang Wei)
9. Recent-Style Shi Poetry: Heptasyllabic Regulated Verse (Qiyan Lüshi)
C9.1 The Qu River, No. 2 (Du Fu)
C9.3 Autumn Meditations, No. 8 (Du Fu)
C9.5 The Milky Way: Syrinx-Playing (Li Shangyin)
C9.8 Brocade Zither (Li Shangyin)
10. Recent-Style Shi Poetry: Quatrains (Jueju)
C10.2 In Praise of Pear Blossoms on the Pond (Wang Rong)
C10.3 Spring Lament (Jin Changxu)
C10.4 Miscellaneous Poems, No. 2 (Wang Wei)
C10.5 Climbing Crane Tower (Wang Zhihuan)
C10.6 The Deer Fence (Wang Wei)
C10.7 Calling-Bird Brook (Wang Wei)
C10.8 Quiet Night Thoughts (Li Bai)
C10.10 Lament of the Jade Stairs (Li Bai)
C10.11 Following the Army (Wang Changling)
C10.12 Autumn Songs of the Hall of Abiding Faith (five poems) (Wang Changling)
C10.13 Sending Off Meng Haoran to Guangling at Yellow Crane Tower (Li Bai)
C10.14 Three Quatrains, No. 3 (Du Fu)
C10.16 Dispelling Sorrow (Du Mu)
11. Ancient-Style Shi Poetry: Continuation and Changes
C11.1 Moved by Events I Encounter, No. 6 (Chen Zi’ang)
C11.2 A Song on Ascending Youzhou Terrace (Chen Zi’ang)
C11.3 A Lu Mountain Tune: Sent to Minister Lu Xuzhou (Li Bai)
PART 5 THE FIVE DYNASTIES AND THE SONG DYNASTY
12. Ci Poetry: Short Song Lyrics (Xiaoling)
C12.1 To the Tune “Crows Call at Night” (attrib. Li Yu)
C12.2 To the Tune “Southern Tune,” No. 1 (anon.)
C12.3 To the Tune “Southern Tune,” No. 2 (anon.)
C12.4 To the Tune “On the Water Clock at Night” (Wen Tingyun)
C12.5 To the Tune “Buddha-Like Barbarian” (Wen Tingyun)
C12.6 To the Tune “Audience at Golden Gate” (Wei Zhuang)
C12.7 To the Tune “Beautiful Lady Yu” (Li Yu)
C12.8 To the Tune “Butterflies Lingering over Flowers” (attrib. Ouyang Xiu)
C12.9 To the Tune “Sand in Silk-Washing Stream” (Yan Shu)
13. Ci Poetry: Long Song Lyrics (Manci)
C13.1 To the Tune “Eight Beats of a Ganzhou Song” (Liu Yong)
C13.2 To the Tune “Prelude to the River Tune” (Su Shi)
C13.3 To the Tune “The Charm of Niannu”: Meditation on the Past at Red Cliff (Su Shi)
C13.4 To the Tune “One Beat Followed by Another, a Long Tune” (Li Qingzhao)
C13.5 To the Tune “Congratulating the Bridegroom” (Xin Qiji)
C13.6 To the Tune “Groping for Fish” (Xin Qiji)
14. Ci Poetry: Long Song Lyrics on Objects (Yongwu Ci)
C14.1 Secret Fragrance (Jiang Kui)
C14.2 Dappled Shadows (Jiang Kui)
C14.3 Prelude to the Oriole’s Song (Wu Wenying)
15. Shi Poetry: Ancient and Recent Styles
C15.1 Small Plum Tree in a Garden in the Hills, No. 1 (Lin Bu)
C15.2 Lament for My Wife, Nos. 1, 2, 3 (Mei Yaochen)
C15.3 Seeing Off Canliao (Su Shi)
C15.4 Written on Master Huyin’s Wall, No. 1 (Wang Anshi)
C15.6 An Outing to Villages West of the Mountains (Lu You)
C15.7 Fields and Gardens Through the Four Seasons, Random Inspirations: Spring, No. 10 (Fan Chengda)
C15.8 Fields and Gardens Through the Four Seasons, Random Inspirations: Summer, No. 34 (Fan Chengda)
C15.9 Fields and Gardens Through the Four Seasons, Random Inspirations: Autumn, No. 44 (Fan Chengda)
PART 6 THE YUAN, MING, AND QING DYNASTIES
16. Qu Poetry: Song Poems (Sanqu) of the Yuan Dynasty
C16.1 To the Tune “The Unbreakable String”: Fat Couple (Wang Heqing)
C16.2 To the Tune “The Song of Shouyang” (Ma Zhiyuan)
C16.3 To the Tune “Sky-Clear Sand”: Autumn Thoughts (Ma Zhiyuan)
C16.4 To the Tune “Sheep on Mountain Slope”: Meditation on the Past at Tong Pass (Zhang Yanghao)
C16.6 To the Tune “Lüyaobian”: Of Myself (Qiao Ji)
C16.7 To the Tune “A Half”: On Love (Guan Hanqing)
C16.8 To the Tune “Clear River, a Prelude”: On Separation, No. 4 (Guan Yunshi)
C16.9 To the Tune “Spring Song”: On Love (Bai Pu)
C16.10 To the Tune “Heaven in a Drunkard’s Eye”: On the Big Butterfly (Wang Heqing)
17. Shi Poetry of the Ming and Qing Dynasties
C17.1 Autumn Gaze (Li Mengyang)
C17.2 Composed at Random: Sent to Master Fang (Yuan Hongdao)
C17.3 Qinhuai: Miscellaneous Poems (Wang Shizhen)
C17.4 Traveling in the Mountains: Miscellaneous Poem (Yuan Mei)
C17.5 Recording Disorder in the Year Jiashen (Li Yu)
C17.6 Song of Suffering Calamity (Wang Duanshu)
C17.7 On the Full Moon: Written at Age Six (Gan Lirou)
C17.8 Weeping for Elder Sister (Gan Lirou)
C17.9 Hastening the Bride’s Toilet (Gan Lirou)
C17.10 Night in the Boudoir (Gan Lirou)
C17.11 Expressing My Feelings (Gan Lirou)
C17.12 Recited at Random (Gan Lirou)
C17.13 On a Summer Day: Dwelling in the Mountains (Yan Liu)
C17.14 Recited While Sick (Mengyue)
18. A Synthesis: Rhythm, Syntax, and Vision of Chinese Poetry
C18.1 Sui Palace (Li Shangyin)
C18.2 Crossing the Sea of Loneliness (Wen Tianxiang)
C18.3 To the Tune “Sixteen-Character Song” (Cai Shen)
C18.4 To the Tune “Sky-Clear Sand”: Autumn Thoughts (Ma Zhiyuan)
C18.5 To the Tune “Sky-Clear Sand”: Of This Occasion (Qiao Ji)
Phonetic Transcriptions of Entering-Tone Characters