The index entries appear in word-by-word alphabetical order.
Page references in italics indicate illustrations.
abbreviations 174–85
indefinite article with 181
-able, words ending in 50–1
accents 130,
386see also under individual languages
alphabets see under individual languages
anthologies, permissions 403
apostrophe 69–73,
177see also under individual languages
approximations, rounded 186
Arabic numerals
for biblical references 146
in musical work titles 155
for Paris arrondissements 216
archaism, intentional 177
archival material, citation 366
arithmetical symbols, spacing 180
arrows, in chemical formulas 285
article
definite
transposition 386see also under individual languages
articles
submitted for publication 344,
361
artwork
permissions and acknowledgements 328–9
for print or digital media 313
audio and audiovisual materials 368–9
Authorized Version (AV) of the Bible 146
Bible
chapter and verse references 146,
391
editions and versions 146
use of definite article 143
bibliographic information and locations 144–5
bibliography 18–19,
34
abbreviations and contractions 145,
339
articles in periodicals 361–4
audio and audiovisual materials 368–9
list of abbreviations 339
manuscripts and documentary sources 365–8
primary and secondary sources 347
reprints and facsimiles 360–1
theses and dissertations 364
biography, frontispiece 3
biological nomenclature 274–80
The Bluebook: A Uniform System of Citation 260
bonds, in chemical formulas 285
breathings, in Greek 226–7
British Approved Name (BAN) 282,
283
calendars
Old Style/New Style 201–3
capitalization 34,
94,
105
dates, periods, and events 99–100
geographic locations 98–9
of hyphenated compounds 61,
63
in official documents 100–1
organizations and institutions 97–8
religious names and terms 102,
103
ships, aircraft, and vehicles 106
trade and proprietary names 105–6
catalogues, published 137
cataloguing in publication (CIP) data 5,
7
chemistry 283–6
formulas and equations 283–6
superscripts and subscripts 286
classical works, titles 137,
158
clauses, and use of comma 69
colour, for print and screen 324–6
comma
with adverbs and adjectives 75–6
and introductory clauses 75–6
with punctuation marks 163
with relative clause 73–5
computer monitors, colour rendering 324–6
Concise Oxford English Dictionary 28,
48
conference papers, titles 139
consent, for use of photographs 321,
329
content management system 33
contents list, for electronic products 10
cookery, units of measure 408,
409
Copyright, Designs and Patents Act 1988 6,
396,
397,
398
corrigendum/corrigenda 20,
21
county names, abbreviations 179
cues
not in titles or headings 15
notes 15,
93,
167,
174,
180,
271,
312,
330,
332,
333,
344
de, d’, de la (proper name prefixes) 113–14
decimal places, in tables 308
defining and non-defining clauses 73–5
degrees
of inclination or angle 272
of latitude/longitude 272
Democratic Republic of Congo (formerly Zaire) 123
diacritics see also under individual languages
dialogue
and quotation marks 164–5
displayed material 13,
133
dosage, abbreviations 281
double entry, in index 383
double numbering, section headings 15,
16
du (proper name prefix) 114
ellipses
for continuation of a sequence 82
English titles, for foreign language works 158
EPUB files, for ebooks 27
equation editor, word-processor 290
European Human Rights 260
events, capitalization 100–1
expressions, mathematical 294
festivals and holidays, capitalization 99
floors of buildings, US usage 410
fonts
for non-roman alphabets 205
forms of address
nobility 110–11 see also under individual languages
free-text searching 377–8
French Republican calendar 203
function words, US usage 419
further reading list 19,
340
generic terms, capitalization 97,
282
government publications, Crown copyright 401
graphics
suitability for print output 323,
324
greengrocer’s apostrophe 72
group nouns, singular/plural verb 421
histocompatibility leukocyte antigens (HLA) 282
hyphens/hyphenation 58–64
in mixed nationalities 86
-ible, words ending in 50–1
identifiers, after names 109
illustrations
copy-editor’s responsibilities 28
inclination or angle, degrees 272
indentation
of displayed mathematics 294
indexes and indexing 10,
16,
19,
25,
377–94
chronological ordering 391
consistency with text 392
electronic submission 377
hierarchical ordering 391
illustrations and tables 394
set-out vs run-on style 392–3
International and British Standard, for indexing 384,
389
International Legal Materials (ILM) citation 262
International Standard Book Number (ISBN) 5,
7,
14
International Standard Serial Number (ISSN) 7
International Standards Organization (ISO)
introductory clause, and use of comma 75–6
italic type 34,
128–9
names of ships, aircraft and vehicles 132
journals 7,
36,
241,
256,
257,
266,
267,
332,
352,
361,
362–3
labelling (lettering), of artwork 316–17
languages see under individual languages
Latin texts, Roman numerals 197
Latinization of Greek names 117–18
law texts 253–65
international treaties and conventions 262–3
judges’ designations and judgments 264–5
le/la, in proper names 114
legal documents, numbers 188,
193
Library of Congress, CIP data 5,
6–7
limits, in mathematics 291
list of acknowledgements 403
list of contributors 2,
12
list of illustrations 2,
9,
10,
11
location codes, for indexing 379
-logue, words ending in 51
markup languages, for mathematics 289,
290
medical images, high-resolution 321
medical terminology 280–3
-ment, nouns ending in 51
metric conversions, false exactitude 187
monarchs’ names, abbreviations 201
months
French Republican calendar 203 see also dates
multi-volume works 7,
10,
13
multiplication symbol, in dates 184–5,
190
names
including a number or letter 106
nationalities, capitalization 104
negative index, with SI units 269
negligent misstatement 404
New Grove Dictionary of Music and Musicians 153
New Oxford American Dictionary 48
New Oxford Dictionary for Scientific Writers and Editors 279,
287
New Oxford Spelling Dictionary 64,
65
nobility, forms of address 110–11
non-English material
date of translation 157–8
work titles 154–5,
157–8see also under individual languages
non-keyboard characters 43–4
non-restrictive (non-defining) relative clause 73–4
non-text items, spacing around 47
none, takes singular verb 191
notation, non-standard 266–7
notes 16,
18,
333–45
cues 15,
93,
167,
174,
180,
271,
312,
330,
332,
333,
344
numbered paragraphs 15,
16
numbers 34,
38
indefinite quantities 191
in official or legal documents 188
with units of measures 193–4
numerical data, US usage 409–10
Old Style/New Style dates 201–3
Olympiads, in Greek calendar 203
omissions
indicated by asterisks 87,
88,
93
online material, citing 372–6
operators, roman type 290
Ordnance Survey publications 401
organizations and institutions
apostrophe in names 71,
72
The Oxford Companion to the Year 201
Oxford Dictionaries Online 60
paraphrase, of non-English quotations 172
Parliamentary select committees, reports 263
parties, in legal cases 132
patient identification, removing 321
personal communications 343–4
photographer, moral rights 328–9
plays
numbering of acts, scenes, and lines 145,
196
plus and minus signs, in genetics 279,
280
poetic metres, capitalization 105
popular music, work titles 153–4
positional references, avoiding 305–6,
314
printer, name and location 4,
5,
8
probability values, conventional 311
programming languages 287,
289
pronouns, capitalization 97
pronunciation, and word division 65,
66
proofs and proofreading
proof-correction marks 36,
38–9
proofreader’s responsibilities 32,
46–7
technical considerations 43–7
proper nouns, words derived from 105
proprietary or trade names, capitalization 105,
106
prosody, vertical rule 91
public holidays, capitalization 99
quotation marks 34
for non-English terms 173
with other punctuation 163–4
for quotations within quotations 161,
162–3
for run-on quotations 160
quotations
copyright restrictions 160
integration into text 165
non-English material 171–3
regularization of style 165
translation vs paraphrase 172
ragged right (unjustified) 44–45
Recommended International Non-Proprietary Name (rINN) 282
reference books, copyright 396
reference management software 345
references 330–45
access to multimedia material 345
author and short title 335–6
author–date (Harvard) system 339–44
author–number (Vancouver) system 344–5
digital citation linking 345
to location with a work 336–7
relative clauses, restrictive and non-restrictive 73–5
religious denominations 95–6,
97
religious names and terms 102,
103
resolution, of digital artwork 324,
325
restrictive relative clause 73–4
road or highway numbers 188
Roman numerals 195–7
in preliminary matter 2,
20,
196
for sections of poems 196
for volume numbers 196,
394see also under individual languages
roman type
for computer filenames 153
for non-English words and phrases 130–1
row headings (stub), in tables 307
running foot(line) 19,
20
running head(line) 19–20,
34
based on chapter title 14–15
in encyclopedias and dictionaries 20–1
s., in medieval manuscripts 199
salutations, punctuation 78
scientific journals, styles and templates 266,
267
scientific/technical text
Scottish, proper names
screen-reading software 301
sculpture, titles of 156–7
sections and subsections 15–16
serial publications, ISSN 7
Shakespeare, references to 150–1
short stories, titles 138
short title catalogue (STC) numbers 145
Shorter Oxford English Dictionary 123
signatures, small capitals 134
signatures (in letters) 134
signatures (in printing) 25
software tools
reference management software 345
sources
location within a work 336–7
spaces/spacing
after sentence punctuation 45
with units of measure 129,
178
square brackets 88–9
for editorial interpolations 166
statutory instruments 261
STC (short title catalogue) numbers 145
structural formulas 283–6
subjunctive mood, US usage 422
submodifers, US usage 421
suffixes
and word division 65,
66see also under individual languages
tables 304–12
of cases and legislation 2,
11
portrait or landscape format 306,
312
title page verso 2,
3,
4–8
tone artwork, hard copy 327
toponymic designations 272
triple-numbering, section headings 15,
16
turned commas, in German 221
Uniform Commercial Code (UCC) 263
Universal Copyright Convention 6,
400
URLs
as resource locators 371–2
US usage 407–22
Roman numerals in personal names 196
van, van den, van der (proper name prefixes) 114–15
variables, italic type 290
vectors and matrices, bold type 133,
290,
292
verse
displayed quotations 92,
168
vertical rule 91
in run-on verse quotations 168
von, von dem, von der, vom (proper name prefixes) 114–15
-ward/-wards (suffix) 419
websites
creation and maintenance 30
vertical rule 91 see also URLs
work titles
including other titles 144
integration into text 158–9
item within a publication 138
sections within websites 138
written works, work titles 136–45