contents

Translator’s Preface

LOIN DE BYZANCE :: FAR FROM BYZANTIUM

Le troupeau :: The Flock

Arbres :: Trees

Noces du chacal :: The Jackal’s Wedding

La détresse spirituelle :: Spiritual Distress

Trahison :: Treason

Les coquelicots :: Poppies

Le moulin :: The Mill

Les fleuses :: The Spinners

La gardeuse d’oies :: The Goose Girl

Le serpent :: The Serpent

La fin des vendanges :: The End of the Wine Harvest

Jean-Paul de Dadelsen :: Jean-Paul de Dadelsen

L’or des tigres :: Tigers’ Gold

A Jean Follain :: To Jean Follain

Les petites infamies :: The Little Disgraces

Récréation :: Recess

Septembre :: September

Loin de Byzance :: Far from Byzantium

Le mètre et le chagrin :: Meter and Grief

La pièce d’or :: The Gold Piece

Le double :: The Double

Les chiens :: The Dogs

Le veilleur :: The Night Watchman

PROMENADE EN VILLE :: A WALK IN THE CITY

La librairie du Scarabée :: The Scarab Bookshop

Le chauffeur :: The Bus Driver

Arènes de Lutèce :: Arènes de Lutèce

La République :: Place de la République

Parc de la Cité :: Parc de la Cité

Déesse du Printemps :: Goddess of Spring

La demande :: The Question

Eclaircie :: Jardin du Luxembourg: Bright Interval

Le bassin :: The Sailboat Pond

Le docteur :: The Doctor

La réponse :: The Answer

Dix-huit heures trente :: Six-Tirty

Bacchus :: Bacchus

Verlaine :: Verlaine

La chiffonnerie :: The Rag-and-Bone Shop

La petite troupe :: The Little Band

Rue de Tournon :: Rue de Tournon

Le Frisbee :: The Frisbee

Quai des Orfèvres :: Quai des Orfèvres

La meule :: The Moped

L’ombre :: The Shadow

Sérénade :: Serenade

Supermarché :: The Supermarket

Tête de nœud :: Knothead

La tentation derrière l’église :: Temptation Behind the Church

Fenêtre sur cour :: Rear Window

VARIATIONS :: VARIATIONS

Acquis :: Homilies

Le cauchemar :: The Nightmare

La vérité :: Truth

Fruits sur la fenêtre :: Fruit on the Windowsill

Les pommettes :: High Cheekbones

Le vin nouveau :: New Wine

Insecte :: Insect

Evolène :: Evolène

La pocharde :: The Drunkard

L’ombre tiède :: The Warm Shadow

Cybèle :: Cybele

La victime anthropophage :: The Anthropophage Victim

La calomnie d’après Apelle :: Slander, After Appelles

Salut l’artiste :: Hail to the Artist

Pas de rimes :: No Rhymes

Halte en montagne :: A Pause in the Mountains

La cascade :: The Waterfall

La fête :: The Fair

Dinard :: Dinard

Au restaurant :: At the Restaurant

La vieille compagne :: The Old Wife

Les camarades :: The Comrades

Stratford :: Stratford

Le salon de musique :: The Music Room

La leçon de chant :: The Singing Lesson

La belle :: Beauty

Variations :: Variations

Acknowledgments